歌词
President Obama is postponing a trip
to Indonesia and Australia,
印尼和澳大利亚,
so he can stay in Washington
这样他就可以留在华盛顿
to try to get his health care reforms pass by congress.
试图让他的医改方案在国会获得通过。
Mr. Obama had already delayed
奥巴马已经推迟了
the long arranged trip once
一次安排得很长的旅行
and was due to set off on Sunday.
定于周日出发。
But with the crucial vote on the reform expected within days,
但随着对改革至关重要的投票预计将在几天内进行,
the trip has been put off entirely until June.
这次旅行已完全推迟到六月份。
From Washington Mark Martell reports.
马克·马特尔从华盛顿发回报道。
The president's make changes to American health care insurance system,
总统改变了美国的医疗保险制度,
his flagship domestic legislation
他的国内旗舰立法
is dragged on for over a year
拖了一年多
and divided the country.
分裂了整个国家。
He will be damaged if he can't get it through.
如果他不能通过的话,他会受伤的。
The climax is near,
高潮就快到了,
so far there is no sign of any republicans voting for it,
到目前为止,还没有迹象表明有任何共和党人投赞成票,
its fate lies in the hands of handful
它的命运掌握在少数人的手中。
in the president's own party,
在总统自己的政党内,
who either feel it allows for easier abortion
他们要么觉得这能让(医改方案)堕胎更容易
or who simply fear a back lash in November's elections,
或者仅仅是害怕在11月的选举中遭受回击,
if they vote for a measures their constitution dislike.
如果他们投票赞成一项措施,他们的宪法就会不赞成。
专辑信息