歌词
So ferocious were the celebrations following Australia's victory
澳大利亚胜利之后的庆祝活动如此凶猛
in the 1983 America's Cup
在1983美国杯中
that the then Prime Minister Bob Hawke said
当时的首相鲍勃. 霍克说
bosses who sacked workers for not turning up to work were bums.
那些因为不工作而解雇工人的老板是流氓。
It's seen as one of the country's greatest sporting triumphs,
它被视为该国最伟大的体育胜利之一,
but now a Dutch naval architect has come forward
但现在, 一位但现在, 一位荷兰海军建筑师提出荷兰海军建筑师提出
claiming that he designed the famous winged keel
声称他设计了著名的翼龙骨,
that helped propel Australia II to victory.
帮助推动了澳大利亚 II 的胜利。
Peter Van Oossanen said he had grown tired
Peter Van Oossanen表示,他已经厌倦了
of the Dutch design team being airbrushed out of history
荷兰设计团队被抛弃历史,
and that the record should be corrected.
并且记录应该得到纠正。
But the businessman Alan Bond,
但商人艾伦·邦德
who bankrolled the boat,
资助该船的商人
said the winged keel was 100 per cent Australian
说:飞过的龙骨是百分之百的澳大利亚人,
and that any other suggestion was codswallop.
而其他任何建议都是鳕鱼壁。
专辑信息