歌词
The United States and the United Nations
are urging Israel and Palestinians to resume peace talks
敦促以色列和巴勒斯坦恢复和平谈判
after a day of unrest in Jerusalem.
在耶路撒冷动荡的一天之后
The American Secretary of State Hillary Clinton said
美国国务卿希拉里·克林顿说
Washington wanted to insure both sides
华盛顿希望确保双方
were fully committed to peace efforts.
都能完全致力于和平努力
The UN Secretary General Ban Ki-moon
联合国秘书长潘基文
condemned as illegal recent Israeli plans
谴责以色列最近
to build new settlements in East Jerusalem.
在东耶路撒冷建造新定居点的计划
Barbara Plett reports from New York.
Barbara Plett从纽约发来报道
Ban Ki-moon urged restraint in Jerusalem,
潘基文敦促在耶路撒冷问题上保持克制
reminding Israelis and Palestinians of the final status
提醒以色列人和巴勒斯坦人
of the city were supposed to be decided in negotiations.
耶路撒冷的最终地位应该在谈判中得到决定
He repeated condemnation of Israeli plans
他再次谴责以色列
to build 1,600 new homes for Jewish settlers
计划为犹太定居者建造1600座新住宅
in the occupied eastern part of the city,
在该市被占领的东部地区
stating again that such settlements are illegal
并再次声明,这些定居点是非法的
under international law.
根据国际法
On Friday, the Secretary General is set
周五,秘书长潘基文
to attend a ministerial meeting of the quartet
将出席
which groups the UN, the European Union, Russia and America.
由联合国、欧盟、俄罗斯和美国四国组织的部长级会议
He said members will discuss additional measures
他说,各成员国将讨论
to trying rescue tentative steps
尝试采取其他暂时性措施
to resume Israeli-Palestinian peace talks
以恢复巴以和平谈判
although he didn't say what they were.
尽管他没有说明这些措施是什么
专辑信息