歌词
Gringoire: Les cloches ne sonnent plus
诗人:钟声不再响起
La cathédrale s'est tue.
教堂陷入沉寂
Quasimodo est malheureux
卡西莫多遭遇了不幸
Quasimodo est amoureux
卡西莫多陷入了爱情
Frollo: Il fait la grève des cloches
主教:他不再敲钟
depuis déjà trois jours
已经三天了
Quasimodo est triste
卡西莫多十分忧伤
Quasimodo est fou
卡西莫多几近疯狂
Ensemble: Parce qu'il se meurt d'amour
因为他患了严重的相思病
Quasimodo:
卡西莫多:
Les cloches que je sonne
鸣响的钟声
sont mes amours, sont mes amantes
是我的爱,是我的爱人
Je veux qu'elles claironnent
我要它们高声呼喊
qu'elles tambourinent et qu'elles chantent
把它们敲响,让它们歌唱
Qu'il grêle ou qu'il tonne
不论是下冰雹也好,电闪雷鸣也好
ou qu'il pleuve ou qu'il vent
大雨倾盆也好,狂风阵阵也好
Je veux qu'elles résonnent,
我要它们大声响起
dans la joie comme dans la tourmente
在快乐中如同在痛苦中一般
Celles qui sonnent quand on naît,
它为出生而鸣
celles qui sonnent quand on meurt
它为死亡而鸣
Celles qui sonnent tous les jours, toutes les nuits, toutes les heures
日日夜夜,时刻不息
Celles qui sonnent quand on prie, celles qui sonnent quand on pleure
它为祈祷而鸣,它为哭泣而鸣
Celles qui sonnent pour le peuple qui se lève de bonne heure
为唤醒早起的人而鸣
Pour le fête des Rameaux, pour la Quasimodo
为了圣主日,为了卡西莫多
Pour le jour de Noël et le jour de la Toussaint
为了圣诞节,为了朝圣节
Pour l'Annonciation, pour la Résurrection
为了圣告日,为了复活日
Pour la St-Valentin et pour le Vendredi Saint
为了情人节,为了受难日
Pour les célébrations et pour les processions
为了节庆,为了游行
La plus belle, c'est celle qu'on appelle la Fête-Dieu
最美的钟声是为了礼拜日而鸣
Jour de l'An, jour des rois, jour de Pâques, jour de joie
元旦节,主显节,复活节,欢乐节
Jour de la Pentecôte avec ses langues de feu
还有以火舌传告的圣灵降临节
Pour les confirmations et pour les communions
为了坚信礼,为了圣管式
L'angélus et le glas, dies irae dies illa
为了葬礼和安魂弥撒
Le jour de l'Ascension, le jour de l'Assomption
为了耶稣升天,为了圣母升天
Pour tous les Hosanna et tous les alléluias
为了高呼的和散那与哈利路亚
Mais celle que je préfère, parmi toutes ces femmes de fer
但是我的最爱,在所有美丽的钟之中
Ce sont les trois Maries qui sont mes meilleures amies
是三位玛利亚,我最亲近的朋友
Il y a la petite Marie pour les enfants qu'on met en terre
小玛利亚是用来保佑早夭的婴孩
Il y a la grande Marie pour les marins qui partent en mer
中玛利亚是用来保佑水手出海
Mais quand je sonne la grosse Marie pour les amants qui se marient
而当我敲响大玛利亚,是用来祝福婚礼的新人
C'est pas que j'aie le cœur à rire
我的心里却并不开心
je l'aurais plutôt à mourir
我宁可死去
De les voir si joyeux, de les voir si heureux
目睹他们如此快乐,如此幸福
Moi qu'aucune femme ne regardera jamais dans les yeux
却从没有女人注视我的双眼
De les voir convoler, de les voir s'envoler
目睹他们一同离去,携手并肩
Au milieu des étoiles sous la voûte des cieux
飞向苍穹下的群星
Toutes les cloches que je sonne, Kyrie Eleison
所有我敲响的钟啊,愿主垂怜
Hosanna alléluia, dies irae dies illa
和散那哈利路亚和安魂弥撒
Toutes ces cloches de malheur, toutes ces cloches de bonheur
祈祷的钟声,庆祝的钟声
Toutes ces cloches qui n'ont jamais encore sonné pour moi
却从没有钟声为我而鸣 T T
Les cloches que je sonne sont mes amies, sont mes amantes
鸣响的钟声是我的朋友,我的情人
Je veux qu'elles claironnent, si Esméralda est vivante
只要她还在这里,我便要它们大声喊出
Pour dire au monde que Quasimodo aime Esméralda.
卡西莫多对艾丝美拉达的爱
专辑信息
1.Danse mon Esmeralda
2.Vivre
3.Belle
4.Le temps des cathédrales - Rappel (Final)
5.Beau Comme Le Soleil
6.Le Temps Des Cathedrales
7.Lune
8.La monture
9.Le Pape Des Fous (Quasimodo)
10.La fête des fous
11.Bohémienne (Esmeralda)
12.Tu vas me détruire
13.Les Sans - Papiers (Clopin)
14.Ces Diamants-lа
15.Déchiré (Phoebus)
16.La cour des miracles
17.Etre prêtre et aimer une femme
18.Où est-elle ?
19.Les oiseaux qu'on met en cage
20.Libérés
21.Le Mot Phoebus
22.Les Portes De Paris (Gringoire)
23.Ma maison c'est ta maison
24.Les cloches
25.Je te laisse un sifflet
26.Dieu Que Le Munde Est Injuste
27.Fatalité
28.Mon maître, mon sauveur
29.Donnez-la moi
30.Florence
31.Phoebus
32.La torture
33.Le procès
34.Condamnés
35.Je reviens vers toi
36.Visite de Frollo à Esmeralda
37.Danse mon Esmeralda - Saluts
38.Déportés
39.Un matin tu dansais
40.La volupté
41.Le val d'amour
42.L'ombre
43.Je sens ma vie qui bascule
44.Ave Maria païen
45.L'attaque de Notre-Dame
46.Notre Dame de Paris (Ouverture)
47.Esmйralda Tu Sais (Clopin)
48.Intervention De Frollo
49.La sorcière (Frolo - Quasimodo)
50.L'enfant trouvé (Quasimodo)
51.Anarkia (Frollo - Gringoire)
52.Tentative d'enlèvement
53.À boire!