歌词
Gringoire:
葛林果:
Les portes de Paris
巴黎的城门
déjà se ferment sur la nuit
已深锁于夜色中
La nuit de tous les cris
夜晚 所有呼喊
De tous les rires et de tous les désirs
狂欢与欲望
La nuit de tous les vices qui s'assouvissent
夜晚 所有罪恶各得其所
Dans le lit de Paris
在巴黎的床第间
Cabaret de tous les délires
欲望充斥小酒馆
Sur le Pont-au-Change
在欧项热桥上
Ce soir j'ai rencontré un ange
我遇见一位天使
Qui m'a souri
她对我微笑
Et qui loin de ma vue a disparu
然后消失在我视野远处
Dans les rues de Paris
在巴黎的街道上
Je l'ai suivie, je l'ai perdue
我追随她 又迷失她
J'ai poursuivi la nuit
我追随夜色
De tous les rires et de tous les désirs
狂欢与欲望的夜晚
La nuit de tous les vices qui s'assouvissent
夜晚 所有罪恶各得其所
Dans le lit de Paris
在巴黎的床笫间
Cabaret de tous les délires
欲望充斥小酒馆
Les portes de Paris
巴黎的城门
Déjà se ferment sur la nuit
已深锁于夜色中
La nuit de tous les crimes
夜晚充斥着罪恶
De tous les rires
充满着狂欢
Et de tous les désirs
充满着欲望
专辑信息
2.Vivre
3.Belle
7.Lune
20.Libérés
24.Les cloches
27.Fatalité
30.Florence
31.Phoebus
32.La torture
33.Le procès
34.Condamnés
38.Déportés
40.La volupté
42.L'ombre
53.À boire!