歌词
Ich will nicht gehorsam,
我不愿唯唯诺诺
gezähmt und gezogen sein.
俯首帖耳,言听计从
Ich will nicht bescheiden, beliebt und betrogen sein.
我也不愿谦卑恭顺,受人瞩目,被人欺叛
Ich bin nicht das Eigentum von dir,
我不是你的所有物
denn ich geöhr nur mir.
因为我只属于我自己
Ich möchte vom Drahtseil herabsehn auf diese Welt.
我想要走上钢索,俯瞰世界
Ich möchte aufs Eis gehen und selbst sehn,
我想要走上冰面
wie lang's mich hält.
看看能坚持多久
Was geht es dich an, was ich riskier?
我愿冒险,与你何予
Ich gehör nur mir.
我只属于我自己
Willst du mich belehren,
你若要对我说教
dann zwingst du mich bloß,
无非是逼着我
zu fliehn vor der lästigen Pflicht.
逃离繁文缛节
Willst du mich bekehren, dann reiß ich mich los,
你若是想改变我,我会挣脱枷锁
und flieg wie ein Vogel ins Licht.
如同鸟儿飞向光明
Und will ich die Sterne, dann finde ich selbst dorthin.
我若是想要摘星,便会自行登天
Ich wachse und lerne und bleibe doch wie ich bin.
我成长,我学习,我始终做自己
Ich wehr mich, bevor ich mich verlier!
我保护自己,以免失去自我
Denn ich gehör nur mir.
因为我只属于我自己
Ich will nicht mit Fragen und Wünschen belastet sein,
我不愿背负质疑和期待
vom Saum bis zum Kragen von Blicken betastet sein.
也不愿被他人的目光从头到脚地打量
Ich flieh', wenn ich fremde Augen spür'.
陌生的视线使我避让
Denn ich gehör nur mir.
因为我只属于我自己
Und willst du mich finden, dann halt mich nicht fest.
你若是要寻求我,就不要紧紧地抓住我
Ich geb' meine Freiheit nicht her.
我不会再交出我的自由
Und willst du mich binden, verlaß ich dein Nest,
你若是要束缚我,我就离开你的巢穴
und tauch wie ein Vogel ins Meer.
如同鸟儿飞向大海
Ich warte auf Freunde und suche Geborgenheit.
我寻求朋友,也渴求安全感
Ich teile die Freude, ich teile die Traurigkeit.
我愿分享快乐,也愿分担痛苦
Doch verlang nicht mein Leben,
但请别觊觎我的生活
das kann ich dir nicht geben.
我不能交付给你
Denn ich gehör nur mir.
因为我只属于我自己
Nur mir!
我自己
专辑信息
2.Prolog
4.Wie Du
17.Debrezin
22.Milch
25.Kitsch
26.Éljen
29.Nervenklinik
32.Wir oder sie
35.Die Maladie
41.Hass
42.Totenklage
45.Das Attentat