歌词
Erzherzogin Sophie:Wo ist die Kaiserin?
皇太后索菲:皇后在哪里?
Gräfin Esterházy-Liechtenstein: Sie schläft noch, Hoheit!
伯爵夫人:她还在睡觉,陛下!
Sophie : Dann wird es höchste Zeit, sie aufzuwecken!
索菲:那是时候叫她起来了
Sophie: Die Kaiserin ist noch sehr jung.
索菲:皇后还很年轻
Sie braucht noch manche Förderung.
她还需要人民的支持
Zeit, dass sie lernt, was sich gehört.
她还需要时间,去接受她的命运
Zeit, dass sie jemand lehrt, sich zu fügen.
她还需要时间,去学会听话
Sie ist verbauert ganz und gar.
她还太粗野了
Hofdamen: Ganz recht!
宫女们:太对了
Sophie: Nimmt ihre Pflichten hier nicht wahr.
索菲:她根本没有尽到她的义务
Hofdamen: Sehr schlecht!
宫女们:太糟糕了
Sophie: Hat das Gehorchen nicht geübt,
索菲:她不听话,太纵容自己
ist in sich selbst verliebt
她过于自我迷恋
und nicht streng mit sich.
也不严格要求自己
Eine Kaiserin muß glänzen
一个皇后要德才兼备
im Bewusstsein ihrer Pflichten.
必须要知道自己的义务
Muss die Dynastie ergänzen
要使王朝更加完整
und verzichten.
更要学会放弃
Hofdamen: In der Tat!
宫女们:确实!
Elisabeth : Was ist denn los?
伊丽莎白:发生了什么?
Sophie: Mein Kind, man schläft hier nicht so lang.
索菲:我的孩子,这里可不能睡到这么晚
Elisabeth: Warum?
伊丽莎白:为什么?
Sophie: Ich dulde keinen Müßiggang!
索菲:我可不会容忍一丝懒散
Elisabeth: Ich war so müde
伊丽莎白:可是我很困
Sophie: Um fünf Uhr früh beginnt der Tag,
索菲:清晨五点,新的一天就要开始
pünktlich beim Glockenschlag jeden Morgen.
每天一早, 钟一敲就要准时起床
Elisabeth: Aber Franz Joseph hat mit gesagt,
伊丽莎白:可是弗兰茨告诉我
ich sollte mich heut’ mal ausruhn.
我今天可以好好休息一下
Sophie: Ausruhn wovon? Ich hab’ ihn gefragt.
索菲:我倒要问问有什么好休息的?
Ich weiss, dass du dich heut’ Nacht geschont hast.
我知道,今早他有宠幸了你
Elisabeth: Das kann nicht sein伊丽莎白:这不可能......
Sophie: Das sagte ich auch.
索菲:这我也和他说了
Elisabeth: Er würde mich nicht an Sie verraten!
伊丽莎白:他不会背叛我的!
Sophie: Vor mir hält mein Sohn gar nichts geheim.
索菲:我的儿子在我面前没有任何秘密
Elisabeth: Das ist nicht wahr!
伊丽莎白:这不是真的!
_Dann frag ihn doch selber___
索菲:那你自己去问他啊......
_Das werd’ ich
伊丽莎白:那我......
Sophie: Er kam mit mir her!
索菲:他来了!
Glaub mir, mein Kind, ich mein es gut.
相信我,孩子,我这是为你好
Elisabeth:Natürlich
伊丽莎白:当然了
Sophie: Ich wünsche keinerlein Disput
索菲:我不想有任何口舌之争!
Elisabeth:Ich auch nicht
伊丽莎白:我也不想
Sophie:Richte dich nach dem Zeremoniell,
索菲:去完成那个典礼
Dann bin ich schnell mit dir zufrieden.
那我就放过你
Ich will heut’ reiten
伊丽莎白:我今天想骑马......
GE-L:Wie ordinär!Und zu riskant!
伯爵夫人:成何体统!而且太危险了!
Sophie:Man trabt als Kais’rin nicht umher
索菲:你不要像这样小跑!
GE-L:Wie degoutant!
伯爵夫人:令人不快
Elisabeth:Warum den nicht?
伊丽莎白:为什么不能?
Sophie:Weil man nicht soll was nach dem Protokoll streng verboten ist.
索菲:因为人们不应当,做极其不合乎利益的事情
Eine Kaiserin muß glänzen
一个皇后要德才兼备
Im Bewusstsein iher Pflichten.
必须要知道自己的义务
Muss die Dynastie ergänzen
要使王朝更加完整
Und verzichten.
更要学会放弃
Zeig mir mal deine Zähne her!
给我看看你的牙齿
GE-L:Aus gutem Grund.
伯爵夫人:这是有原因的
Elisabeth: Die Zähne?
伊丽莎白:牙齿?
Sophie: Ja! Ist das so schwer?
索菲:对啊,这很难吗?
GE-L: Öffnen Sie den Mund!
伯爵夫人:把嘴张开
Sophie: Die sind zu gelb, das darf nicht sein.
索菲:牙齿太黄了,这不应当
Elisabeth: Bin ich ein Pferd?
伊丽莎白:我是牲口吗?
Sophie: O nein! Jedoch ein Vorbild.
索菲:当然不是,但你是一个榜样
Elisabeth: Sie kritisier’n an mir nur herum.
伊丽莎白:您对我挑三拣四,吹毛求疵
Was ich auch will, ist verboten.
我想干什么,您都不允许
Sophie: Ich will, dass du zur Kaiserin wirst.
索菲:我这是要把你培养成为一个皇后
Du bist noch nicht gezähmt und gezogen!
你现在还是粗野无礼,没有教养
Elisabeth: Ich glaub’, Sie sein nur neidisch auf mich...
伊丽莎白:我想你是嫉妒我
_Neidisch auf dich
索菲:我,嫉妒你?!
Das ist wirklich komisch!
真是疯话连篇!!
_Ich will___
伊丽莎白:我要......
Sophie: Lern’ erst mal bescheiden zu sein.
索菲:要先学会谦恭
_Ich möchte___
伊丽莎白:我希望有......
_Nein!
索菲:不行!
Elisabeth: Hilf mir, Franz Joseph!
伊丽莎白:帮帮我,弗兰茨约瑟夫
Sieh, wie deine Mutter mich quält!
你看看,你母亲在折磨我!
Sophie: überlass sie mir, mein Sohn!
索菲:把她交给我,儿子!
Elisabeth: Sie quält mich,
她要折磨我
Sophie:Ich erzieh, ich erzieh sie schon.
我要教她,我正在教导她
Elisabeth: sie sperrt mich ein!
她要囚禁我!
Sophie:überlass sie mir, mein Sohn!
把她交给我,儿子!
Elisabeth:Hilf mir,
伊丽莎白:帮帮我
Sophie:Ich erzieh sie schon
我要好好教导她
Elisabeth:lass mich nicht allein!
伊丽莎白:别留我一个人!
Franz Joseph: Vergiss den Stolz
弗兰茨:放下你的骄傲
Steh mir zur Seite
和我站在一边
Es wär’ besser für uns beide
这样对你我都好
Wenn du dem Rat von meiner Mutter folgst
要是你听从我母亲的劝告
专辑信息
1.Mein neues Sortiment
2.Prolog
3.Alle tanzten mit dem Tod
4.Wie Du
5.Schön, euch alle zu seh´n
6.Rondo - schwarzer Prinz
7.Jedem gibt er das seine
8.So wie man denkt
9.Nichts ist schwer
10.Alle Fragen sind gestellt
11.Sie passt nicht
12.Der letzte Tanz
13.Liebe mit Gaffern
14.Eine Kaiserin muss glänzen
15.Ich gehör nur mir
16.Stationen einer Ehe
17.Debrezin
18.Die Schatten werden länger
19.Die fröhliche Apokalypse
20.Kind oder nicht!
21.Elisabeth, mach auf
22.Milch
23.Uns´re Kaiserin soll sich wiegen
24.Ich gehör nur mir (Reprise)
25.Kitsch
26.Éljen
27.Wenn ich tanzen will
28.Mama, wo bist du?
29.Nervenklinik
30.Nichts, nichts, gar nichts (Irrenhausballade)
31.Salon in der Hofburg
32.Wir oder sie
33.Das Wolf´sche Etablissement
34.Nur Kein Genieren
35.Die Maladie
36.Die letzte Chance
37.Ist das nun dein Lohn (Bellaria)
38.Rastlose Jahre
39.Die Schatten werden länger (Reprise)
40.Rudolf, ich bin ausser mir
41.Hass
42.Totenklage
43.Boote in der Nacht
44.Alle Fragen sind gestellt (Reprise)
45.Das Attentat
46.Der Schleier fällt
47.Wie du (Reprise)
48.Wenn ich dein Spiegel wär
49.Mayerling-Walzer (Instrumental)