歌词
Lucheni: Treten Sie näher, meine Herrschaften!
靠近一点,女士们先生们!
Werden Sie Zeuge, wie der Kaiser von Österreich
你们将要见证,奥地利的皇帝
seine Braut zur Gattin macht.
如何垂怜他的夫人
Der Vollzug der Ehe ist die Voraussetzung
圆满婚姻的首要前提,
für die Geburt des Thronfolgers.
就是皇位继承人的诞生
Deshalb, verehrtes Publikum,
所以,尊敬的观众们
ist diese Umarmung von öffentlichem Interesse!
这场洞房花烛才这样引人注目
Elisabeth: Man begafft mich
伊丽莎白: 他们这样呆呆地围观我
als wär’ ich ein selt’nes Tier.
好像我是什么珍禽异兽
Franz Joseph: Daran musst du dich gewöhnen,
你必须要习惯这一切
wenn du lebst mit mir.
当你和我生活在一起
Elisabeth: Wenn du bloß kein Kaiser wärst,
如果你不是一个皇帝
gäb’ es gar nichts, was uns trennt.
那么就没什么能将我们分开
Lucheni: Das Vöglein ist in den K?fig geflogen,
鲁契尼:小鸟飞入金丝笼
die Gittertür wird zugemacht.
牢笼紧锁不复开
Kann man’s dem Volk verdenken,
怎能责怪民众?
dass es das Tierchen besichtigen will?
他们不过是想看这小东西一眼
Eine Rarität, in Freiheit geboren
一个稀世珍物,从小无拘无束
und noch nicht dressiert!
而且还没驯服!
专辑信息
2.Prolog
4.Wie Du
17.Debrezin
22.Milch
25.Kitsch
26.Éljen
29.Nervenklinik
32.Wir oder sie
35.Die Maladie
41.Hass
42.Totenklage
45.Das Attentat