夏の終わり、恋の始まり

歌词
夏の終わり、恋の始まり
夏天的结束,恋爱的开始
色めき賑わうお祭り
熙熙攘攘的庙会
勇気を出して 誘ってみたんだ
拿出勇气 试着去邀请他
なれない浴衣のせいかな
也许是因为穿不惯的夏季和服
顔が熱くなっちゃって
渐渐脸上发烫
どうしよう
怎么办呢
線香花火してるみたいな
仿佛是被点燃的焰火棒
張り詰めた時と緊張感で
满满的紧张
はちきれそうなほと膨らんだ
膨胀得仿佛要破体而出的
この想いが痛いんだ
无法承受的想念
すぐそこに触れられそうな
仿佛触手可及
指先の距離がすごくもどかしくなって
指尖的距离让人惊慌失措
どうしよう
怎么办呢
あれからどれくらい
从那以后
あなたに近づことが出来たかな
和你又接近了多少呢
わからない
我不知道
あなたの気持ちもわからないまま
正如不知道你的心情
時間だけ流れてって
只有时间匆匆流逝
花火上がって光って二人で見合って
在焰火的光芒下两人对视
「綺麗だね」って笑って
笑着说「好美丽啊」
その笑顔に焦がれて
迷失在那笑容中
恋する瞳に花火は彩って映って
你令人迷恋的瞳孔里映照着美丽的焰火
つい願ってしまうの
不由许下心愿
もっともっと近づきたいな。
想更加更加靠近你。
うまく話せているのかな
聊天很顺畅吗
楽しんでいるのかな
有得到快乐吗
花火の合間の夜空の暗闇と静寂が
焰火的间隙里,黑暗而静寂的夜空
不安にさせて 気になってしまうんだ
让人不安 让人在意
なんか泣きそうになって
不由地想哭
言葉が詰まっちゃって
说不出话来
どうしよう
怎么办呢
伝えられなくても
即使是无法让他知道
このままでもいいと思ってしまうの
想着就这样保持现状也好
わかるよあなたはきっと
我知道 你一定
優しく笑っても困ってしまうのでしょう
就算感到困扰也会很温柔地笑
最後の花火上がってあっけなく終わって
最后一朵焰火草草落幕
手を振る姿に
看着你挥手告别的身影
寂しくなって焦がれて
寂寞得让人心焦
一緒にいると 想いはどんどん募って
和你在一起 回忆渐渐堆积
迷ったりしたけど
虽然犹豫过
やっぱやっぱ伝えたいな。
果然还是想告诉你呢。
これまでの毎日はそれはそれはすごく楽しくって
过去的每一天都过得十分快乐
でも気づくとこのままじゃ嫌になって痛くなって。
但是却发现已经不满足到心痛。
積もり積もった想い胸に
思念在心里不断堆积
近づきたいんだ
想靠近你
触れてみたいんだ
想碰触你
不意に花火が 上がって光って
不经意间焰火点亮了夜空
「ちょっと待って!」
「请等一下!」
驚いた顔して あなたは振り返った
你吃惊地回头
夏の終わり、ひとつの恋が動いた。
夏天结束的时候开始了一段恋情
いろんな想いを ひとことに乗せて
将所有的思念 浓缩成一句话
今、伝えたいの。
现在,我想告诉你。
ずっとずっと、
我一直一直,
好きでした。
喜欢着你。
あなたはやっぱり優しく笑って
你果然很温柔地笑了