In The Rain

歌词
屏气凝息,环膝而坐
息を潜めて 膝を丸めて
紧锁的窗之外,天空正哭泣着
締め切った窓の外、泣き出した空
嘶哄般的声音,呼喊着你的名字
掠れた声で 君の名前を
该是时候停止这不断重复的举动
繰り返すのはもう終わりにしよう
撑起了伞,而迈步向前的这世界
是既残酷又淤浊的空虚世界
傘を広げて踏み出す世界
走来的道路上,落下的雨滴
酷く濁った空っぽの世界
仅仅将关于你的一切给冲淡
いつか来た道 零れる雨が
一直都在寻找,关于你的消息
君の色だけ 消してしまう前に
即使至今抬头望向天空的阴霾
ずっと君のこと 探してしまう
依旧是我孤身一人
今にも落ちてきそうな空を
窥视并等待着云隙间的青空
見上げてはまた一人で
像是穿透过
雲間に覗く青を待ってたの
心底最深处般的寒冷
胸の奥のずっと奥を
仅只是响彻的雨声
突き刺すように冷たい
拜托...
雨音だけ響くよ
请停下这场雨呐
ねぇどうか…
被你抚摸过的这副身躯如此疼痛
雨上がれ
这双眼也烙印上你的身影而无法撇开
你的话语也撼动着我的耳膜
君が触れた 身体は疼いて
无数次地再度迷恋上你
この眼は君を 焼き付けて離さない
如今,你在哪和谁在一起呢?
声は今も鼓膜を揺らして
如果说呐
何度だって 君に溺れてゆく
若是我的声音
能传达至你身边的话
君は今何処で誰といるの?
将不会再轻易放开你的手
ねぇもしも、
能够在心中描绘
私の声が響いて
一切的温度都消失殆尽
そこまで届いたのなら
逐渐变得冰冷
もう二度とその手は離さないよ
如此地
胸の奥をなぞるような
心疼啊 而今你在何方?
温度まで掻き消されて
我依旧在此
冷たくなっていく
等待着昔日一般的天空
こんなに
如今肯定还能露出
痛いよ。君は何処なの?
相同的笑容
私はまだここでずっと
呐,所以,拜托了
あの日と同じ空を待ってるの
拜托...请停下
今もきっと変わらずに
这场雨呐
あの日のように笑える
ねぇ、だから お願いよ
ねぇ、どうか…
雨上がれ