歌词
Здесь лапы у елей дрожат навесу,
云杉枝条不安地颤抖,
Здесь птицы щебечут тревожно,
飞鸟惊慌失措地啾啁;
Живёшь в заколдованном диком лесу,
你住在充满魔力的原始森林;
Откуда уйти невозможно.
既来便永将不离。
Пусть черёмухи сохнут бельём на ветру,
任凭稠李憔悴如随风飘扬的布,
Пусть дождём опадают сирени,
听候丁香花儿不尽凋落。
Всё равно я отсюда тебя заберу
无论怎样,我都要在此把你俘获
Во дворец, где играют свирели.
到那笛声缭绕的宫殿。
Твой мир колдунами на тысячи лет
你的世界被巫神施法千年,
Укрыт от меня и от света,
躲避着我、也远离光明;
И думаешь ты, что прекраснее нет,
比起这片充满魔法的森林,
Чем лес заколдованный этот.
你可觉得它异常美丽。
Пусть на листьях не будет росы поутру,
任那树叶上晨露如期不至,
Пусть луна с небом пасмурным в ссоре,
月亮与沉郁的天空不相敦睦;
Всё равно я отсюда тебя заберу
无论怎样,我都要在此把你俘获
В светлый терем с балконом на море.
到那光辉的海上露台楼阁。
В какой день недели, в котором часу
不管是周几中的几时几刻
Ты выйдешь ко мне осторожно,
你蹑手蹑脚地向我走来,
Когда я тебя на руках унесу
那时我把你抱住离去
Туда, где найти невозможно.
到那谁也无法找寻之处。
Украду, если кража тебе по душе,
如果盗窃能正合你的心意,
Зря ли я столько сил разбазарил,
我该不该偷偷挥霍如此之多的力量;
Соглашайся хотя бы на рай в шалаше,
假若楼阁与宫殿已全被占据,
Если терем с дворцом кто-то занял.
你同意吗,哪怕在窝棚里也胜似天堂。
Соглашайся хотя бы на рай в шалаше,
假若楼阁与宫殿已全被占据,
Если терем с дворцом кто-то занял.
你同意吗,哪怕在窝棚里也胜似天堂。
专辑信息
2.Гололёд
13.Бег иноходца
23.Шторм
24.Памятник
25.Две судьбы
27.Разбойничья
36.Чужая колея
40.Горизонт
42.Парус
52.Ноль семь
57.Ещё не вечер
63.Я не люблю
67.Аисты