歌词
В который раз лечу Москва — Одесса…
我再一次从莫斯科飞往敖德萨…
Опять не выпускают самолёт.
他们再一次不批准飞机起飞。
А вот прошла вся в синем стюардесса, как принцесса,
但一个蓝色衣服的空姐如公主般走过,
Надёжная, как весь гражданский флот.
她就像整个民用舰队一样可靠。
Над Мурманском — ни туч, ни облаков,
摩尔曼斯克上空——万里无云,
И хоть сейчас лети до Ашхабада,
我甚至可以飞往阿什哈巴德,
Открыты Киев, Харьков, Кишинёв,
飞往基辅,哈尔科夫,基希讷乌,
И Львов открыт — но мне туда не надо!
也可以飞往利沃夫——但我没必要去那里!
Сказали мне: «Сегодня не надейся —
他们对我说:“今天就不要指望了——
Не стоит уповать на небеса!»
不值得把希望寄托于天气!”
И вот опять дают задержку рейса на Одессу:
他们再次推迟飞往敖德萨的航班:
Теперь обледенела полоса.
现在飞机跑道上覆盖着冰。
А в Ленинграде с крыши потекло!
而在列宁格勒,冰雪消融,春天到来!
И что мне не лететь до Ленинграда?!
为什么我不飞往列宁格勒?!
В Тбилиси — там всё ясно, там тепло,
在第比利斯——显然那里晴朗温暖,
Там чай растёт, но мне туда не надо!
那里还盛产茶叶——但我没必要去那里!
Я слышу: ростовчане вылетают!
听说罗斯托夫居民已经飞出去了!
А мне в Одессу надо позарез!
我十分迫切地需要去敖德萨!
Но надо мне туда, куда три дня не принимают
但我必须去三天不被接受的地方,
И потому откладывают рейс.
这就是他们推迟航班的原因。
Мне надо — где сугробы намело,
我必须去——风积雪堆的地方,
Где завтра ожидают снегопада!..
预计明天降雪的地方!…
А где-нибудь всё ясно и светло,
而那显然晴朗温暖的地方,
Там хорошо — но мне туда не надо!
那里很好——但我没必要去那里!
Отсюда не пускают, а туда не принимают…
我们不被允许从这里起飞,还不被那里接受…
Несправедливо, грустно мне! Но вот
这不公平,我感到忧愁,但在这里
Нас на посадку скучно стюардесса приглашает,
我们被无聊的空姐邀请登机,
Надёжная, как весь гражданский флот.
她就像整个民用舰队一样可靠。
Открыли самый дальний уголок,
可以飞往最遥远的那些角落,
В который не заманят и награды,
到那利益也无法引诱的地方,
Открыт закрытый порт Владивосток,
可以飞往海参崴的封闭港口,
Париж открыт — но мне туда не надо!
可以飞往巴黎——但我没必要去那里!
Взлетим мы, распогодится — теперь запреты снимут!
天气将放晴,我们将起飞——禁令将解除!
Напрягся лайнер, слышен визг турбин…
客机蓄势待发,涡轮轰鸣作响…
Сижу как на иголках: ну, а вдруг опять не примут —
我如坐针毡:嗯,万一他们又不批准飞机起飞——
Опять найдётся множество причин.
他们会再次找到许多借口。
Мне надо — где метели и туман,
我必须去——雾雪弥漫的地方,
Где завтра ожидают снегопада!..
预计明天降雪的地方!…
Открыли Лондон, Дели, Магадан,
可以飞往伦敦,德里,马加丹,
Открыли всё — но мне туда не надо!
可以飞往所有地方——但我没必要去那里!
Я прав, хоть плачь, хоть смейся, но опять задержка рейса!
我是对的,我该笑还是该哭?但航班再一次延误了!
И нас обратно к прошлому ведёт
并且带我们回到了过去,
Вся стройная, как ТУ, та стюардесса мисс Одесса,
还有那个像图式飞机的苗条的敖德萨空姐,
Похожая на весь гражданский флот.
她就像整个民用舰队一样。
Опять дают задержку до восьми —
他们又把航班推迟到八点——
И граждане покорно засыпают…
公民们则顺从地入睡了…
Мне это надоело, чёрт возьми,
我已经厌倦了,见鬼去吧,
И я лечу туда, где принимают!
我飞往接受我的任何地方!
Мне это надоело, чёрт возьми,
我已经厌倦了,见鬼去吧,
И я лечу туда, где принимают!
我飞往接受我的任何地方!
专辑信息
2.Гололёд
13.Бег иноходца
23.Шторм
24.Памятник
25.Две судьбы
27.Разбойничья
36.Чужая колея
40.Горизонт
42.Парус
52.Ноль семь
57.Ещё не вечер
63.Я не люблю
67.Аисты