少年と魔法のロボット

歌词
作曲: 40㍍P
在某个有着一座时钟塔的小镇
作词: 40㍍P
住了一个
喜欢唱歌的少年
時計台のある街に
软弱胆小的少年
歌うことが大好きな
对自己的声音没有自信
少年が住んでいました
无法在人前歌唱
弱虫な少年は
看到了那个情形的博士
自分の声に自信が持てず
每夜不眠地
人前で歌うことができません
为少年而制作
仅是给予语言与旋律
それを見た博士は
教过的话,看吧
毎晩眠りもせず
能够心如所愿地歌唱的
少年のために作ります
魔法机器人
コトバとメロディーを
”你所制作的音乐就
教えるだけで、ほら
由我来歌唱出来吧“
思い通りに歌う
呆得瞪圆双眼的少年
魔法のロボット
战战兢兢地
キミが作った音楽を
按下按钮
ワタシが歌い上げるよ
虽然是有点笨拙的声音
目を丸くした少年は
但是在夜空下的那道声音
おそるおそる
的确传达到了少年的内心
ボタンを押しました
传达到了
少しだけ不器用な声だけど
从那天后少年
夜空に響いたその声は
每晚都不眠地
確かに少年の心に届いていました
为机器人而创作着
届いていました
每当给予了言语和旋律
再教一次,看吧
その日から少年は
一脸幸福地歌唱起来的
毎晩眠りもせず
魔法机器人
ロボットのために作ります
“ 我创作的音乐
コトバとメロディーを
想让谁来听听”
教える度に、ほら
擦亮双眼的少年
幸せそうに歌う
战战兢兢地
魔法のロボット
按下按钮
僕が作った音楽を
虽然是有点笨拙的声音
誰かに聞いてほしくて
但是世上响彻的那道声音
目を光らせた少年は
确实传达到众人的内心
おそるおそる
传达到了
ボタンを押しました
“永远都会将你的歌…”
少しだけ不器用な声だけど
不知不觉季节流逝
世界中に響いたその声は
少年变成大人了
確かに人々の心に届いていました
那个时候,你给予了我的歌
届いていました
我此时此刻亦依然记得呢
虽然是有点不自然的声音
「いつまでもキミの歌を」
但在夜空响彻的那道声音
いつしか季節は過ぎ去って
此时亦有传达到你的内心吗?
少年も大人になりました
有传达到吗?
あの時、教えてくれた歌
“你听得到,我的歌声吗”
ワタシは今でも覚えているから
少しだけ不自然な声だけど
夜空に響いたこの声は
今でもキミのその心に届いていますか
届いていますか
ワタシの歌声、聞こえていますか