テロル、歌ってみた。

歌词
只是一味书写着不成言语的书信
言葉になんてならない手紙をひたすら書いてさ
想要寄给明日的自己
明日の自分に送りつけてやろうと思ったが
那样的地址是不存在的,虽然说不定也就在某处
そんな住所なんてない どこにいるかもわからない
那么我啊,这份感情该如何是好呢
なら僕は この気持ちをどうすりゃいい
变成了不愿成为的自己感觉如何呢
遥远的彼方,天国的神明指着我嘲笑
なりたくない自分になれた気分はどうですか
闭嘴吧没用的废物,给我早点滚到别处
遥か彼方天国で神様が指を指し笑う
潸然泪下,悲惨的感觉愈发强烈
黙れこの役立たず 早く何処かへ行ってくれ
因偏见而无视爱的方向,将自己紧闭于六叠房间中的恐怖主义
さめざめと 惨めさだけが募ってく
一直在歌唱,不、是在呼喊才对啊
这样是错误的话,就用比言语更沉重的子弹将其击穿吧
藪睨やぶにらみ目で愛にそっぽ向いて 六畳に立て篭もるテロリズム
以牙还牙以眼还眼,现在到你了,让我将你所舍弃的梦想全都绑架吧
いつだって歌ってきた いや、叫んでたんだよ
赌上了心灵归宿的反抗行动
それが間違いというなら 言葉より重い弾で 射抜いてよ
怎样被嘲笑就怎样嘲笑他人吧,要说的话这就是人生的武装革命呢
不分输赢的延长战,我们的反击前夜
やられたらやり返せ 君の番だ 捨てた夢の全てを拉致らちしろ
我是真的想过将其写成歌曲就会有所改变
心の居場所を賭としたレジスタンス
不感羞耻亦不感内疚,仅是这样认为而已
笑われたその分だけ 笑い返せ 言わば人生のクーデター
在说什么征服之类的,是哪个脱离现实的家伙呀
勝ちも負けもない延長戦 僕らの反撃前夜
会说那种话的大笨蛋是不存在的吧
面对没有心灵的群众声音而怯惧得藏起自己的恐怖主义
歌にすれば何か変わると本気で思ってた
如此拒绝了一切,不,是逃避才对啊
恥ずかしげも後ろめたさもなくただ思ってた
若这是最后的机会的话,那么这差透了的舞台我可待不下去了啊
征服だの何だの 抜かした奴はどいつだ
以牙还牙以眼还眼,现在到你了,无视一切谩骂和嘲笑吧
そんな事言う 大馬鹿者はいないよな
从内心伤痕渗漏出的 May Day
怎样被人嘲笑 就怎样去嘲笑他人吧,在一房间里发动的起义
心一つない群集の声に 怯え立て篭もるテロリズム
不论士兵或是指挥皆不存在的防卫战,我们的革命前夜
そうやって拒んできた いや、逃げてきたんだよ
即便会变得伤痕累累亦要夺回来啊,你的心灵是你的所有物
これが最後のチャンスなら こんな最悪な舞台は ごめんだろう
生命只有闪耀光辉才能被称之生命
即便跌倒、即便倒下、即便受挫,这一切都是你在试着前进的证据呢
やられたらやり返せ 君の番だ 罵倒や野次の類たぐいは無視しろ
去嘲笑那些事之类的行为实在是恶劣透顶,但即便如此地球这家伙还是会照样回转的吧
心の傷から漏れたメーデー
是这样吧 是这样吧 回答我啊
笑われたその分だけ 笑い返せ 一部屋で起きたインティファーダ
兵士も指揮もいない防衛戦 僕らの革命前夜
ボロボロになってでも 奪い返せ 君の心は君だけの物
命は輝いてこそ命だ
転んでも倒れても躓つまずいても 進もうとした証拠だから
それを笑うだなんて最低だ それでも地球って奴は回るんだろう
そうだろ そうだろ 答えておくれよ