歌词
Сказочка про то и про сё,
费奥多尔:故事扯东又扯西,
Как курочка бычка родила,
什么母鸡生牛犊,
Поросёночек яичко снёс.
又是猪猡下鸡蛋。
Сказочка поётся, дурням не даётся.
故事唱呀唱,傻瓜弄不清。
Туру, туру, петушок,
嘟噜,嘟噜,小公鸡,
Ты далёко ль отошёл?
你远远跑来的吗?
За море, за море,
到海边,到海边,
К Киеву городу.
要到基辅城里去
Там дуб стоит
那里橡树参天
Развесистый,
枝繁叶茂的。
На дубу сыч сидит
猫头鹰蹲在橡树上
Увесистый.
胖墩墩的。
Сыч глазом моргнёт,
费奥多尔和奶妈:猫头鹰眨眨眼睛,
Сыч песни поёт:
猫头鹰唱起歌曲:
Дзинь, дзинь, передзинь,
金,金,又金金
Постригули, помигули,
剃个头,抛媚眼,
Тень, тень, потетень,
叮,叮,又叮叮,
За колоду да на пень,
飞过了木槽上树桩,
Шагом, магом,
一步,一手,
Четвертагом.
又是四分。
Как однажды попадья
费奥多尔:有回神父他老婆,
Зародила воробья:
生了只小麻雀:
Совсем воробей,
货真价实的麻雀,
Совсем молодой,
小小的一只麻雀,
Длинноносенький,
长长的嘴巴,
Востроносенький.
尖尖的嘴巴,
Полетел воробей
小麻雀飞起来了
Прямо в гости к сычу,
立马到猫头鹰那儿做客了,
Стал шептать на ушко усатому:
费奥多尔和奶妈:在耳边说上了悄悄话:
Парни поповы
奶妈:神父家汉子
Горох молотили,
磨着那豆子,
Цепы поломали,
断了那链子,
В овин побросали.
丢进谷仓屋子。
Овин загорелся,
谷仓烧起来了,
Полымем пышет,
火烧的可旺了,
Попу в окно
神父出探头
Стало видно его.
从窗户张望。
Поп испугался,
费奥多尔和奶妈:吓坏了神父,
Залез под кадушку,
爬到水桶下,
Щемил себе ушко.
捏了捏耳朵。
Писарь с печи
费奥多尔:文书从炉上
Оборвал плечи.
摔折了肩膀。
Попова жена
神父的老婆
Калачей напекла.
烤上白面包。
Набежали пристава,
奶妈:(看见鲍里斯)完了!
Все поели калачи.
卫兵们碰上,
Сам дьяк Лука
吃光了面包
Съел корову да быка,
费奥多尔和奶妈:助祭卢卡自己
Семьсот поросят,
吃下牛一公一母,
Только ножки висят.
七百只猪仔
Хлёст!
只剩蹄子还挂着。
Ахти!
费奥多尔:唰唰!
专辑信息