歌词
Расцелуй меня, да пожарче.
酒店女主人:激烈地吻我吧,再热烈一些。
Ох, ты мой селезень,
哦豁,你是我的雄鸭,
Мой касатик селезень!
我可爱的小雄鸭!
Ты потешь меня...
你安慰安慰我呀...
Потешь меня, вдову,\Люд христианский,
安慰我这寡妇呀,\米萨伊尔和瓦拉姆:基督徒们,
Вдовушку вольную!\люд честной, господний,
我这自由的小寡妇唷!\虔诚的上帝子民,
на строенье храма...
米萨伊尔和瓦拉姆:为了修缮庙宇...
Пожертвуй хоть копеечку;
请捐出哪怕一小分钱
лепта воздастся тебе сторицей.
绵薄之力必给你百倍回馈哟!
Ах ты, господи! Старцы честные!
酒店女主人:啊呀,天哪!诚实的长老们!
Дура я, дура окольная, старая греховодница!
我可真傻,傻到家了,我这不守妇道的老太婆!
Так и есть!.. Честные старцы...
说实在的!诚实的长老们!
Жено, мир дому твоему!
米萨伊尔和瓦拉姆:女士,愿和谐降临府上!
Чем-то мне вас потчевать, старцы честные?
酒店女主人:我该如何款待你们,诚实的长老们?
Чем бог послал, хозяюшка.
米萨伊尔:听凭上帝安排,夫人。
Нет ли вина?
瓦拉姆:可有酒喝?
Как не быть, отцы мои! Сейчас вынесу.
酒店女主人:哪能没有呢,神父啊!马上去取。
专辑信息