歌词
Довольно!
玛琳娜:好啦!
Красотка панна благодарна за ласковое слово
美丽的大小姐感谢这和善的言辞
и за сравненье с тем цветочком чудным,
和那绝妙花朵的的比喻,
что белее снега.
都比冰雪白了。
Но панна Мнишек недовольна
可姆尼舍克小姐不满意
ни речью вашей льстивой,
你们奉承的话语
ни бессмысленным намёком на каких-то
和无意义的暗示,说什么
молодцев блестящих, что целою толпою
出色的少年郎,什么众多簇拥者
у ног её лежали, в блаженстве утопая.
都拜倒她足下,沉醉幸福中。
Нет, не этих песен нужно панне Мнишек,
不对,不该给姆尼舍克小姐唱这些
не похвал красе своей от вас ждала я.
我不期待你们赞美我的美貌。
А тех песенок чудесных, что мне няня напевала,
而那些奇妙的小曲,奶妈唱给我的那些
о величьи, о победах и о славе воев польских,
唱那伟业,唱那凯旋和波兰武功的荣耀,
о всемощных польских девах, о побитых иноземцах.
唱那无所不能的波兰少女,唱那异族披靡的,
Вот, что нужно панне Мнишек! Эти песни ей отрада.
这,才是姆尼舍克小姐想听的!这才能取悦我。
Ступайте!
去吧!
Ты, Рузя, мне не нужна сегодня. Отдохни.
你呢,卢西娅,今天用不着你了。去休息吧。
专辑信息