歌词
[]
あれから何年経った
在那之后经过了多少年
薄れていく景色
逐渐朦胧的景色
时は残酷でそして优しい
时间是如此残酷而又温柔
君と暮らした街も
不管是曾和你同生活过的城市
约束した未来も
或者曾约定过的未来
全ては淡い阳の光の中へ
都逐渐消失在淡淡的阳光中
止まった针はそれぞれの时を刻み始めて
停止下的指针开始走出不同的时间
绝望も安堵も流れた雨も少しずつ消えて
无论是绝望或安心和流下的雨水都在一点一点地消失
おかしいねそれでも疼くんだ
好奇怪啊尽管如此还是在作痛著
胸の奥の大事なところ
在胸口深处的重要部位
仆の名を呼ぶ君の声は
呼唤著我名的你的声音
いつまでも鲜やかなまま
无论何时都还是如此鲜明
消えた筈の棘はいつまでも
明明消失了的棘刺却始终
忘れないでと刺さってる
令人无法忘记的刺在那
この想いは新しい锁
这份思念宛如新的锁链
いついつまでも抱えていく
让我永永远远的怀抱著
后悔なんかじゃない
并没有感到后悔
ただふと考える
只是突然在思考
全てが上手くいった
一切都如此顺利
その世界を
在那个世界
违う出会いの后で
在不同相遇之后
违う恋もしたよ
也经历了不同的恋爱
今の子とはうまくいってる
和现在的对象进展得很顺利
例えれば岚が
就好比是暴风雨
过ぎ去った后の凪
经过后的宁静
伤ついた心
受伤过的心
愈してたけれど
虽然也疗好了伤
季节が回る度に何故だろう
但当季节经过时又为什麼呢
君は呼びかける
你便会呼唤著
かけがえのない时を共にした仆达の记忆
共同度过无法替代的时间的我们的记忆
これからもずっと心の中
在这之后大概我的心中
君は多分住み続ける
永远都会住著一个你
戻れないあの顷の姿で
已回不去的那时的模样
痛みを知らず笑ってる
不知痛苦地笑著
悲しいね仆らに术はなく
真悲哀啊虽然我们无可奈何的
こうも离れてしまったけど
像这样分开了
この想いが熏る限りは
但当这份思念升起时
いついつまでも友达さ
我们便永永远远都是朋友
end
终わり