世界寿命と最後の一日

歌词
明天終於迎來『世界最後』的生日
いよいよ明日は 『世界最後』の誕生(バースデイ)
如晴天霹靂般 被告知這個事實
青天霹靂と 告げられたその事実に
人們慌亂起來 可悲的身影扭動著
人は慌てちゃって 悲しい姿で踊った
束手無策的我 只是 祈禱著
何も出来ないボクは ただ 祈ってた
MONDAY TUESDAY WEDNESDAY
與平常無異地
THURSDAY FRIDAY WEEKDAY
呼氣 吐氣 哭泣 歡笑
いつもと変わらず
發著牢騷 說著廢話
吸って 吐いて 泣いて 笑って
「已經想要去死了」
愚痴って 駄弁って
說著 道著 求異 行走
「もう死にたいって」
前往 要求 逝去 前往 要求 逝去
言って 云って 異って 行って
以為這場遊戲不會終結
往って 要って 逝っても ずっとさ
祝願之事 祈禱之事 比比皆是
終わらないゲームだと思ってたんだ
處處流行著的歎息 於我而言
願う事が 祈る事が 当たり前で
都跟一場場表演似的
ファッション嘆きとか ボクにとっちゃ
無論世界和平 還是滅亡 都毫無實感
ただのパフォーマンスみたいで
這不會又是大人物 想出的 嚇人節目吧?
畢竟在這個充滿謊言的國度裡 我們這等平民
世界平和とか 滅亡とか 実感無くて
知情權那種東西 完全沒有啊
また偉い人が 考えてた ドッキリじゃないの?
做了個噩夢 仿佛就是現實
だって嘘だらけのこの国では ボクら庶民に
人們似乎 忘記了日常準則
知る権利なんて まるでなくてさ
人類變了 變得跟動物一樣
束手無策的我 只是 旁觀著
悪い夢を見た それは現実のようで
日々の建前を みんな置き忘れちゃって
一直隱藏著的
人は変わっていった まるで動物のように
本性 本能 煩惱 劣等
何も出来ないボクは ただ 観ていた
衝動 行動 都只是越發
隨意 疊加 暴露 顯露
MONDAY TUESDAY WEDNESDAY
疏忽 發掘 放蕩 一直以來都
THURSDAY FRIDAY WEEKDAY
以為這場遊戲能得到原諒
いつも隠してた
祝願之人 祈禱之人 都徒有其表
本性 本能 煩悩 劣等
處處流行著的慘劇 於我而言
衝動 行動 ただただもっと
都跟一場場表演似的
好きして 結きして 剥きして 空きして
無論世界和平 還是終結 都跟我無關
隙して 鋤きして スキしても ずっとさ
這不會又是大人物 做出的 設想吧?
許されるゲームだと思ってたんだ
然而這地獄景象卻意外地 在意料之中
願う者も 祈る者も 綺麗事で
就於今天終結 一切都將結束
ファッション悲劇とか ボクにとっちゃ
傍晚天空中 鑲嵌的繁星 無比美好
ただのパフォーマンスみたいで
大人物也 放棄偽裝 暴露出本性
層層築起的 謊言被揭露
世界平和とか 結末とか 関係なくて
我們這些平民 被突然降臨的『雨』濡濕了臉頰
また偉い人が 考えてた 想定じゃないの?
無論世界和平 還是滅亡 都無所謂了
でも地獄絵図は存外まあ 予想通りで
最後一夜 謊言消失 變回了純淨的世界——
ただ今日で終わり 全部終わりさ
然而第二天早晨還是如約來臨
人類面帶微笑迎來心頭悲哀
夕暮れの空に 滲む星は とても綺麗で
もう偉い人も 匙を投げて 本性晒した
塗り固められた 嘘は剥がれ ボクら庶民に
降り懸かる『雨』は頬を濡らした
世界平和とか 滅亡とか どうでもよくて
最後の夜には 嘘が消えて 綺麗な世界に―――
でも望んでいた次の朝は平然と来て
人は笑いながら肩を落とした