歌词
Dort, wo der Morgenwind Träume verweht,
一阵晨风袭来吹散梦幻,
Wo sich der junge Tag zögernd erhebt,
新的一天正在渐渐到来,
Hört man von Ferne her uns're Division,
人们从远方听见阵阵轰鸣,
Dröhnen die Panzer schwer, dumpf grollt ihr Ton.
我们的装甲师发出怒吼。
Dort wo die Wälder stehn, stürmen wir vor,
我们如风暴般席卷森林,
Werfen im Wirbelsturm Wolken empor,
我们在飓风中激荡层云,
Wenn auch die Erde bebt, friedlich wird sie sein,
连脚下的大地也都在颤抖,
Denn uns're Division steht dafür ein.
我们的装甲师捍卫和平。
Dort, wo der Panzerlärm plötzlich zerbricht,
装甲的轰鸣声打破宁静,
Zeichnet der harte Tag jedes Gesicht,
艰苦的岁月雕刻着面庞,
Bis nach dem Angriff uns Freude übermannt, ja Freude,
直到战斗后终于迎来喜悦与欢乐,
Donnernd tönt das "Hurra!" weit in das Land.
雷声般的怒吼“万岁!”传遍祖国。
专辑信息
1.Unser Panzerdivision
2.Lied der unruhevollen
3.Das Banner von Marx und Lenin
4.Arbeiter von Wien
5.Tschekistenlied
6.Es lebe das Brot
7.Die rote Front marschiert
8.Marsch der nationalen Volksarmee
9.Und es wird Frieden sein
10.Auf Proletarier
11.Das Lied vom Vaterland
12.Bandierra rossa
13.Kampen wie Thalmann
14.Marschieren millionen
15.Jungs aus Moskau und Berlin
16.Getreu der Partei
17.Partisanen vom Amur
18.Lied von der Blauen Fahne
19.Lied von der Kohle
20.Marsch der Kampfgruppen
21.Signale der Jugend
22.Unterwegs
23.Die Grenzerkompanie
24.Keine weisse Friendstaube
25.Grun ist meine Waffenfarbe
26.Augen geradeaus
27.Uns're Heimat pioneer Lied
28.Es war in den Tagen der August
29.Tapfer lacht die junge Garde
30.Auferstanden aus Ruinen
31.Kinderhymne
32.Hammer und Zirkel im Ahrenkranz
33.Gemeinsam sind wir stark
34.Warschawjanka