歌词
Three forty-five a.m.
凌晨三点四十五分
Overnight the communities population
社区人口经历整夜之后
has gone from approximately 9,000 to 16,000.
从9,000飙升到大约16,000
I'm sure barely any of us have slept tonight.
我敢说今夜几乎无人入眠
We're hopeful that our visitors will be back in the air come morning
我们希望访客们能回到早晨送他们过来的航班
I woke up from this dream,
我从美梦中醒来
which I can't quite remember
梦的内容已很难记清
But there was this music in it that I'd heard somewhere before
但有我曾经听过的乐曲萦绕于耳畔
I woke up from a dream that we were stuck in some backwater Canadian town
在我做的梦里,我们被困在一个滞塞的加拿大小镇
and that my air mattress deflated
而我的空气垫特么的漏了气
I woke up to the smell of freshly baked bread
我在新鲜出炉的面包香气中醒来
Four a.m. in Newfoundland is breakfast time in Germany,
纽芬兰的凌晨四点是德国的早餐时间
and we got a lot of passengers here from Frankfurt,
而我们有许多来自法兰克福的乘客
so breakfast starts at four a.m.
所以早餐从凌晨四点开始
and we start scrambling eggs
我们开始炒鸡蛋
Poached eggs, scrambled eggs, omelettes
水煮蛋,炒鸡蛋,煎蛋卷
Fried baloney
炸熏肠
Something called toutons
还有些叫toutons的玩意儿
I saw a casserole dish I don't think I could lift
我看见一道不咋能接受的砂锅菜
They made enough food to feed 7,000 people
他们为我们准备了能喂饱7000号人的早饭
It's like they never slept
看起来他们根本没有睡觉
There's this one man from the Middle East.
那里有个来自中东的男人
Well, we don't really know - hasn't said a word to a soul,
emm,我们不是很确定,他至今一声不吭
and some of the other passengers seem a bit wary of him,
有些乘客似乎有点害怕他
so it's a little odd to find him poking around the kitchen
所以看到他在厨房边上转悠真奇怪
Oh, hello
噢,你好呀
Hello, can I help you with something?
你好,我能帮到你什么吗
I would like to be of assistance with the food
我希望能到厨房帮把手
Oh no, that's not necessary.
噢不,没这必要
Really, you go out there and sit down
真的,你出去坐下
I've been going all night but I can't stop.
我整夜都在忙活,但我没法停下
None of us can.
我们中任何人都不可以
I splash some cold water on my face and just keep going.
我往脸上拍了些水便继续投身工作
We've got 7,000 scared and angry people who don't want to be here,
我们迎来了7000个害怕的愤怒的不想呆在这里的乘客
And they're about to wake up
而他们快要醒了
In a crowded room
在一个拥挤的房间
Filled with strangers sleeping
挤满了睡着的陌生人
An airplane blanket
一条飞机上的毛巾毯
And pillow on the floor
一个地板上的枕头
The sun comes streamin'
透过玻璃窗
Through the window
阳光倾洒下来
And I can't sleep anymore
我再也无法入睡
Staring at these strangers
凝视着这些
Waking up around me
从我身边醒来的陌生人
Sitting in a crowd of people
坐在一堆人中间
Waiting for the phone
等待着可能的电话
And in a town that suddenly doubled population
在这个人数突然翻了倍的小镇
I feel so alone
我感到无比的寂寞
It's like any of us could have died on Tuesday
就像我们之中所有人本可能在周二就死去
And that we're dared to see things differently today
但我们今天却得以赢得新生
I'm feeling different
我心头涌上异样的感觉
Just seems -
只是觉得
Strange
十分奇异
Who are these people here?
这里的人都是谁
Where am I?
我在哪里
No one knows me here
这里没人认识我
Who am I if I don't feel like the me from yesterday
如果我觉得我已与昨天的自己不同,我又是谁
I wake up in a crowded room full of people sleeping on the floor. And I see Diane and ask, "are we leaving?"
我在拥挤的房间里醒来,许多人挤着睡在地板上。我看见了Diane,问她:“我们要走了吗?”
Any time now
随时随地
Is your hair different?
你的发型今天有点不一样
I mean - you look good. I like it
我是说,棒极了,我喜欢
Ah thank you. No shampoo for three days
啊,谢谢~我三天没洗头
They start handing out clothes to anyone who needs them
他们开始给任何有需要的人分发衣物
I haven't changed my clothes in thirty-nine hours
我已经三十九小时没换衣服了
I wanted to burn my socks
我想烧了我的臭袜子
Kevin puts on this plaid - thing.
Kevin套上了这格子花纹的玩意儿
He says he's "incognito" and that he's "going to blend in with the natives",
他说他这叫“隐姓埋名”,正在“试着融入当地土著”
but he just looks like a gay lumberjack
但他看起来就像个基佬伐木工
Changing into another woman's donated set of clothes
换上另一个女人捐来的一套衣服
Looking different
变了一副模样
Feeling kinda different too
感觉也有些不同
I can't quite explain
我很难说清
But when I woke
但每当我醒来
When David wasn't on that plane
意识到David不在那架飞机上
It's like I changed into somebody else, but who?
就像是我变成了另一个人,但是谁呢?
And it's somehow like we're at a costume party
这有点像一场化装舞会
And for a second you are not yourself
转瞬之间,你就不再是你自己
- You are not yourself
你不再是你自己
And you look around
你环视四周
And blink your eyes
眨了眨眼
And barely even recognize
甚至没有认出
The person in the mirror who's turned into someone else
镜中变成另一个人的自己
Hey little sister.
嘿妹妹
yeah still here where they eat rainbows for breakfast.
是哇,还在这个人们用彩虹当早餐的地方
Are you taking care of mom?
你有好好照顾麻麻吗
No, I just wish I was home.
不,我只是希望我在家
No, not L.A. - Brooklyn.
不,不是洛杉矶,是布鲁克林
Shut up, you're such a brat.
噢闭嘴,你这个倒霉孩子
No, I just needed to hear your voice
不,我就是想听听你的声音
Excuse me, are you Hannah?
打扰了,你是Hannah吗?
Yeah, that's me
对对,是我
My name's Beulah.
我叫Beulah
Someone told me your son's a firefighter?
有人告诉我你儿子是位消防员?
Yeah, mine is too, here in town.
是的,我儿子也是,就在这镇上
And I know, Gander's not New York,
我知道,甘德不是纽约
but is there anything I can do?
但我能做点什么吗?
No, I just need to hear from my son
不,我只是需要听到儿子的消息
I understand
我理解
Prayin' for a phone call
祈祷着电话铃声
Praying for a way home
祈祷回家的路程
Asking questions
四处询问
Asking can I get back on that god-forsaken plane
何时能回到那该死的航班
And all around me people chat
环绕着我的是人们的交谈
And people snack
人们嚼着快餐
Like nothing's happened
无事发生般平淡
And I need to hear we're going back before I go insane
而我需要在疯掉以前知道我们能否一路平安
Good morning, I'm Captain Bass.
早上好,我是机长Bass
I've just heard from the airline.
我刚从航公公司得知
Now, I know this is gonna be hard to hear,
现在,我知道这很难接受
but the American airspace remains closed.
但美国领空依然保持关闭
I can't tell you how long we'll be on the ground,
我没法告诉你们我们要在地面上停留多久
but we are gonna be here for some time
但我们确实要在这里等待一段时间
Here for some time
在这里等待一段时间
- Here for some time
在这里等待一段时间
- Here for too long
在这里等待了太久
- Here for how long?
在这里要等待多久
- When will we know
我们何时可以知悉
- When will we know
我们何时可以知悉
How much longer?
还要等待多久
Beulah, wait.
Beulah,等等
Can you help me find a Catholic church?
你能帮我找一个天主教堂吗
I can't sit here, I need to get some air
我不能坐在这里,我需要些新鲜空气
Let's go see where we are.
我们出去转转吧
The sun's out it'll do you good!
晒晒太阳会让你好一些
Seriously? You know what?
真的吗?你猜我在想什么?
Go get lost in the woods,
我们去迷失在森林里吧
I'm gonna be ready when we leave
我已经准备好了离开
And it's somehow like we're stuck here at a messed up costume party
而这像是我们已经困在这混乱的化装舞会
And there's nothing here for millions -
对许多人而言这里只有虚无
- Far away from those you care for
远离你所牵挂的一切
On an isolated island in between
这与世隔绝的孤岛,它连接着
There and here
彼岸与此岸
(There and here)
彼岸与此岸
专辑信息
1.Finale
2.38 Planes (Reprise) / Somewhere In the Middle of Nowhere
3.Me and the Sky
4.Screech In
5.Stop the World
6.Welcome To the Rock
7.38 Planes
8.Blankets and Bedding
9.28 Hours / Wherever We Are
10.Darkness and Trees
11.On the Bus
12.Lead Us Out of the Night
13.Phoning Home
14.Darkness and Trees (Reprise)
15.Costume Party
16.I Am Here
17.Prayer
18.In the Bar / Heave Away
19.On the Edge
20.The Dover Fault
21.Something's Missing
22.10 Years Later
23.Screech Out