歌词
COMAPNY:
1, 2, a-1 2 3 4
CLAUDE: Welcome to the friends who have come from away
欢迎来自远方的朋友们
Welcome to the locals who have always said they’d stay
欢迎坚守家园的居民们
If you’re comin’ from Toldeo or you’re comin’ from Taipei
无论你来自托莱多还是台北
Because we come from everywhere,
因为我们来自世界各地
(+COMPANY) we all come from away:
我们都来自远方
Welcome to the Rock!
欢迎来到纽芬兰!(由于地貌多石,纽芬兰被称为The Rock)
I’m an islander I am an islander
我是个岛民,我是个岛民
I’m an islander I am an islander
我是个岛民,我是个岛民
I’m an islander I am an islander
我是个岛民,我是个岛民
I’m an islander I am an islander
我是个岛民,我是个岛民
WOMAN:
Welcome to our island with its inlets and its bays
欢迎来到我们的海岛,它有入海口和港湾
You could keep on heading east but there’s an ocean in the way
你若执意向东,那么会被滚滚海水阻拦
MAN:
Where everything is meant to be but nothing goes as planned
这里一切都是注定的,但总是事与愿违
MAN:
And the drunkest fellas in the room are playin’ in the band
房间里喝醉的伙计们尽情欢唱
ALL:
Welcome to the Rock!
欢迎来到纽芬兰!
BEVERLY (spoken):
“With all the new security, kids aren’t even allowed up into the cockpit anymore.
根据新的安保措施,孩子们已不再被允许进入驾驶舱
Of course, on my retirement flight,
当然,在我退休前的最后一趟飞行中
I brought my whole family into the cockpit on our way back to Gander.”
我把全家人带进了驾驶舱,一起飞回甘德镇
MAN (spoken):
“I came back with the scholarship money we raised,
我带着我们募捐的奖学金回来了
now worth over a million dollars.”
现在总额已经超过一百万了
MAN (spoken):
“I get out the Irish whiskey and we have ourselves a toast.”
我拿出我的爱尔兰威士忌,大家一起干杯!
DIANE (spoken):
戴安
“Nick and I just couldn't make the long distance relationship work-“
尼克和我不能再忍受相隔千里的异地恋
NICK (spoken):
尼克
“-so I moved to Texas, and then I proposed-”
所以我搬去了德克萨斯州,然后求婚了
DIANE (spoken):
戴安
“-and we honeymooned in Newfoundland!”
而且我们的蜜月旅行就是在纽芬兰!
KEVIN T. (spoken):
“My new secretary’s name is Robin (ROBIN: “what’s up!”).
我新秘书的名字叫罗宾(罗宾:怎么啦)
Every year on September 11th,
每年的9月11号
I close my office and give each employee $100
我会给员工放假并给每人发100美金
to go and do random good deeds for strangers.
去随意行善,帮助需要帮助的陌生人
It’s my way of remembering what happened.”
这就是我用来纪念这次事件的方式
HANNAH (spoken):
“Beulah and I still keep in touch
比尤拉和我依然保持联系
she even came to visit me in New York.
她甚至到纽约来看望过我
And I’ll still phone her if I hear a really stupid joke.
而且每当我听到一个真的很蠢的笑话,我还是会打电话告诉她
Beulah- why are Newfoundlanders really terrible at knock knock jokes?”
比尤拉,为什么纽芬兰人讲不好敲门的笑话?
BEULAH (spoken):
比尤拉
“I dunno, Hannah.”
我不知道,汉娜
HANNAH (spoken):
汉娜
“Well, try it- I’ll be a Newfoundlander.”
来嘛,试试看,我来扮演一个纽芬兰人
BEULAH (spoken):
比尤拉
“Knock knock!”
咚咚
HANNAH (spoken):
汉娜
“Come on in- the door’s open!”
进来吧,门开着呢!
WOMAN (spoken):
“The donation we are most honoured by just arrived today.”
最让我们感到荣幸的捐赠品今天刚刚到达
MAN (spoken):
“It’s about 4 metres long and 1200 kilograms”
这件捐赠品长约4米,重约1200千克
WOMAN (spoken):
“Newfoundland is the only place outside the united states
纽芬兰是除了美国之外
where we share the steel from the World Trade Center”
唯一一个获赠世贸中心钢铁骨架的地方
CLAUDE (spoken):
“On the northeast tip of North America,
在北美洲的东北角
on an island called Newfoundland, there’s an airport.
在一个叫作纽芬兰的小岛上,有一个机场
And next to it is a town called Gander.
它的旁边是一个叫作甘德的小镇
Tonight we honour what was lost,
今晚我们缅怀那些逝去的人和事
but we also commemorate what we found.”
但是同时我们也要庆祝新的收获
COMPANY (sings):
You are here
你在这里
On the start of a moment
在时光开始的一瞬间
On the edge of the world
在世界边缘
where the river meets the sea
河流汇入海洋之地
Here on the edge of the Atlantic
这里,在大西洋的边际
On an island in between
此地和远方
there and here (WOMEN sustain)
小岛为纽带
MEN WOMEN
I’m an islander I am an islander
我是个岛民,我是个岛民
I’m an islander I am an islander (there and here)
我是个岛民,我是个岛民(此地和远方)
I’m an islander I am an islander
我是个岛民,我是个岛民
I’m an islander I am an islander (there and here)
我是个岛民,我是个岛民(此地和远方)
I’m an islander I am an islander
我是个岛民,我是个岛民
I’m an islander I am an islander
我是个岛民,我是个岛民
MEN:
Welcome to the bog, welcome to the trees,
欢迎拥抱迷雾,欢迎走进森林
A kiss and a cod and whatever’s in between
一个亲吻,一条鳕鱼,还有两者间的一切
To the ones who’ve left:
致那些离开我们的故人
you’re never truly gone
你们从未真正离去
Our candle’s in the window and the kettle’s always on
我们在窗边点亮蜡烛,炉上永远热着水壶
+WOMEN:
To the coves and the caves and the people from the planes
致峡谷和岩洞,以及飞机上的人们
CLAUDE:
5 days
5天
BONNIE:
19 animals-
19只动物
HANNAH:
and 7000 STRAYS!
还有7000位滞留旅客!
WOMEN / MEN
When the sun is setting
当太阳落山时
and it’s darker than the north (I’m an islander I am an islander)
天空比北极更为黑暗(我是个岛民,我是个岛民)
If you’re hopin’ for a harbour,
如果你渴求一个港湾
then you’ll find an open door (I’m an islander I am an islander)
你会发现有一扇门会向你敞开(我是个岛民,我是个岛民)
In the winter from the water
严冬之日,波涛之上
to whatever’s in the waves (I’m an islander I am an islander)
无论途中经历如何(我是个岛民,我是个岛民)
ALL
To the ones who have come from away
远方的来客
we say:
我们说
Welcome to the –
欢迎来到
Welcome to the
欢迎来到
Welcome to the
欢迎来到
Welcome to the
欢迎来到
Welcome to the
欢迎来到
Welcome to the
欢迎来到
Welcome to the ROCK!
欢迎来到纽芬兰!
专辑信息
1.Finale
2.38 Planes (Reprise) / Somewhere In the Middle of Nowhere
3.Me and the Sky
4.Screech In
5.Stop the World
6.Welcome To the Rock
7.38 Planes
8.Blankets and Bedding
9.28 Hours / Wherever We Are
10.Darkness and Trees
11.On the Bus
12.Lead Us Out of the Night
13.Phoning Home
14.Darkness and Trees (Reprise)
15.Costume Party
16.I Am Here
17.Prayer
18.In the Bar / Heave Away
19.On the Edge
20.The Dover Fault
21.Something's Missing
22.10 Years Later
23.Screech Out