歌词
Morgengruss
早安
Guten morgen, schöne Müllerin!
早安啊 美丽的磨房女
Wo steckst du gleich das Köpfchen hin,
为何你低头静无言
als wär' dir was geschehen
有什么忧虑挂心间
Verdrießt dich denn mein Gruß so schwer?
我的问候是否把你扰乱?
Ver stört dich denn mein Blick so sehr?
我的目光是否让你不安?
So muß ich wieder gehen,
那我只有悄悄远离
so muß ich wieder gehen
那我只有悄悄远离
wieder gehen.
悄悄远离。
O laß mich nur von Ferne stehn,
我只有远远地伫立
nach deinem lieben Fenster sehn,
急切地望向你地窗前
von ferne, ganz von ferne!
期待着和你见面
Du blondes Köpfchen, komm hervor!
你金发披肩面带笑容
Her vor aus eurem Rinden Tor,
终于出现在你地门前
ihr blauen Morgensterne,
你的眼睛像晨星闪闪
ihr blauen Morgensterne ,
你的眼睛像晨星闪闪
ihr Morgensterne!
晨星闪闪!
Ihr schlummertrunken Äugelei,
你迷人的惺忪睡眼
ihr taubetrübten Blümelein,
像洒满露珠的花瓣
was scheuer ihr die Sonne
在阳光的照耀下闪烁
Hat es die Nacht so gut gemeint,
我心中暗暗猜想
daß ihr euch schließt und bückt und weint
昨晚你曾落泪呜咽
nach ihrer stillen Wonne,
快乐被愁云吞没
nach ihrer stillen Wonne,
快乐被愁云吞没
nach ihrer Wonne
被愁云吞没
Nunschüttelt ab der Träume Flor,
你已从梦境中苏醒
und hebt euch frisch und frei empor
在这清新舒畅的早晨
in Gottes hellen Morgen!
下凡在人间
Die Lerche wirbelt in der Luft,
云雀正飞翔在天边
und aus dem tiefen Herzen ruft
它们纵情高声欢唱
die Liebe Lief und Sorgen,
把爱的忧伤驱散
die Liebe Lief und Sorgen,
把爱的忧伤驱散
Lief und Sorgen
把忧伤驱散
专辑信息