歌词
Cras amet qui nunquam amavit; quique amavit cras amet.×4
明日无爱将得爱,明日爱人复爱人。
Ver novum, ver jam canorurn, vere natus orbis est;
崭新的春天来了,充满了歌唱,世界在春天里诞生;
Vere concordant amores, vere nubunt alites,
爱在春天来到心中,鸟儿相聚求偶,
Et nemus comam resolvit de maritis imbribus.
树木为她的丈夫细雨散开发丝
Cras amorum copulatrix inter umbras arborum
爱的女神在树荫下编织婚房,
Inplicat casas virentes de flagello myrteo:
用桃金娘的枝条装点成绿色;
Cras Dione jura dicit fulta sublimi throno.
明日狄奥女神将登上宝座。
Cras amet qui nunquam amavit; quique amavit cras amet..×4
明日无爱将得爱,明日爱人复爱人。
Ecce jam super genestas explicant tauri latus,
看看公牛!它们在金雀花旁斜躺,
Quisque tutus quo tenetur conjugali foedere:
每一只都在安详的待在同伴身旁;
Subter umbras cum maritis ecce balantum greges;
绵羊在阴凉处,对着里面的公羊嘶叫;
Et canoras non tacere diva jussit alites.
群鸟,也在女神之令下无畏地歌唱。
Jam loquaces ore rauco stagna cycni perstrepunt;
天鹅嘶哑的声音打破湖水的静谧;
Adsonat Terei puella subter umbram populi,
夜莺在树丛的阴影里歌唱,
Cras amet qui nunquam amavit; quique amavit cras amet..×4
明日无爱将得爱,明日爱人复爱人。
Ut putes motus amoris ore dici musico,
你会认为这是她的爱之歌谣,
Et neges queri sororem de marito barbaro.
而不是来自姐妹对粗俗丈夫的抱怨。
Ilia cantat, nos tacemus. Quando ver venit meum?
她在唱,我们却寂静;我的春日何时到来?
Quando fiam uti chelidon, ut tacere desinam?
我何时能像燕子,不再沉默?
Perdidi Musam tacendo, nec me Apollo respicit;
连阿波罗也不会看我;
Sic Amyclas, cum tacerent, perdidit silentium.
寂静让我失掉了缪斯。
Cras amet qui nunquam amavit; quique amavit cras amet..×4
明日无爱将得爱,明日爱人复爱人。
专辑信息