歌词
Bacchum in remotis carmina rupibus
我在遥远的山崖看见了巴克斯,相信我,
vidi docentem, credite posteri,
后世的读者,他正在教授曲调,宁芙
Nymphasque discentis et auris
仙女和长着山羊蹄的森林神都在
capripedum Satyrorum acutas.(脳2)
谛听,竖着专注的耳朵
噢呵,新近的恐惧仍令我心震颤
euhoe, recenti mens trepidat metu
整个灵魂都被巴克斯充满,混乱
plenoque Bacchi pectore turbidum
而兴奋,噢呵,请饶恕我,酒神,请饶恕我
laetatur, euhoe, parce Liber,
你强大的权杖让人胆寒!
parce gravi metuende thyrso.(脳2)
从此我可以歌吟不知疲倦的祭司
歌吟酒的泉源,漫溢着牛奶的河溪
fas pervicacis est mihi Thyiadas
并且像古人那样,描绘从中空的
vinique fontem lactis et uberes
树干一路淌下的蜂蜜
cantare rivos atque truncis
歌吟你那位幸福的伴侣如何在星座
lapsa cavis iterare mella,(脳2)
之间添加了荣耀,彭透斯的宫殿如何
在可怕的灾难中变成碎片,色雷斯人
fas et beatae coniugis additum
吕库古如何最终毁灭
stellis honorem tectaque Penthei
你改变河的流向,你征服蛮族的海波
disiecta non leni ruina
你在分开的山顶饮醉了酒,用蝰蛇
Thracis et exitium Lycurgi.(脳2)
为比斯通的信徒盘好头发,她们
却丝毫不会受到咬啮
tu flectis amnis, tu mare barbarum,
当巨人族的邪恶军队穿过天空
tu separatis uvidus in iugis
企图登上你父亲的王国,洛托斯的进攻
nodo coerces viperino
被你击退,那时你化身为雄狮
Bistonidum sine fraude crinis.(脳2)
爪子锋利,巨颚凶猛
虽然人们认为,你更适合歌舞
tu, cum parentis regna per arduum
玩笑和游戏,对于战斗有所不足,
cohors gigantum scanderet inpia,
你却身兼二任,既是和平的
Rhoetum retorsisti leonis
调解者,又是勇敢的士卒
unguibus horribilique mala;(脳2)
见到装饰金角的你,刻耳柏洛斯
也变得驯顺,轻柔地摇着尾巴,当你
quamquam choreis aptior et iocis
从冥府返回时,它还用三条舌头
ludoque dictus non sat idoneus
舔你的脚和腿,向你致意
pugnae ferebaris; sed idem
pacis eras mediusque belli.(脳2)
te vidit insons Cerberus aureo
cornu decorum leniter atterens
caudam et recedentis trilingui
ore pedes tetigitque crura.(脳2)
专辑信息