Manifest der kommunistischen Partei, Track 18

歌词
Unsre Bourgeois, nicht zufrieden damit, daß ihnen die Weiber und Töchter ihrer Proletarier zur Verfügung stehen,
我们的资产者不以他们的无产者的妻子和女儿受他们支配为满足
von der offiziellen Prostitution gar nicht zu sprechen, finden ein Hauptvergnügen darin, ihre Ehefrauen wechselseitig zu verführen.
正式的卖银更不必说了,他们还以互相诱尖妻子为最大的享乐
Die bürgerliche Ehe ist in Wirklichkeit die Gemeinschaft der Ehefrauen.
资产阶级的婚姻实际上是公妻制
Man könnte höchstens den Kommunisten vorwerfen, daß sie an Stelle einer heuchlerisch versteckten eine offizielle, offenherzige Weibergemeinschaft einführen wollten.
人们至多只能责备共产党人,说他们想用正式的、公开的“公妻制”来代替伪善地掩蔽着的公妻制
Es versteht sich übrigens von selbst, daß mit Aufhebung der jetzigen Produktionsverhältnisse auch die aus ihnen hervorgehende Weibergemeinschaft,
其实,不言而喻,随着现在的生产关系的消灭
die offizielle und nichtoffizielle Prostitution, verschwindet.
从这种关系中产生的公妻制,即正式的和非正式的卖银,也就消失了。
Den Kommunisten ist ferner vorgeworfen worden, sie wollten das Vaterland, die Nationalität abschaffen.
还有人责备共产党人,说他们要取消祖国,取消民族
Die Arbeiter haben kein Vaterland. Man kann ihnen nicht nehmen, was sie nicht haben.
工人没有祖国,决不能剥夺他们所没有的东西
Indem das Proletariat zunächst sich die politische Herrschaft erobern, sich zur nationalen Klasse erheben, sich selbst als Nation konstituieren muß,
因为无产阶级首先必须取得政治统治,上升为民族的阶级,把自身组织成为民族
ist es selbst noch national, wenn auch keineswegs im Sinne der Bourgeoisie.
所以它本身还是民族的,虽然完全不是资产阶级所理解的那种意思
Die nationalen Absonderungen und Gegensätze der Völker verschwinden mehr und mehr schon mit der Entwicklung der Bourgeoisie,
随着资产阶级的发展,各国人民之间的民族隔绝和对立日益消失
mit der Handelsfreiheit, dem Weltmarkt, der Gleichförmigkeit der industriellen Produktion und der ihr entsprechenden Lebensverhältnisse.
贸易自由的实现和世界市场的建立,工业生产以及与之相适应的生活条件的趋于一致将促进它的发生
Die Herrschaft des Proletariats wird sie noch mehr verschwinden machen.
无产阶级的统治将使民族隔绝和对立更快地消失
Vereinigte Aktion, wenigstens der zivilisierten Länder, ist eine der ersten Bedingungen seiner Befreiung.
联合的行动,至少是各文明国家的联合的行动,是无产阶级获得解放的首要条件之一
In dem Maße, wie die Exploitation des einen Individuums durch das andere aufgehoben wird, wird die Exploitation einer Nation durch die andere aufgehoben.
人对人的剥削一消灭,民族对民族的剥削就会随之消灭
Mit dem Gegensatz der Klassen im Innern der Nation fällt die feindliche Stellung der Nationen gegeneinander.
民族内部的阶级对立一消失,民族之间的敌对关系就会随之消失
Die Anklagen gegen den Kommunismus, die von religiösen, philosophischen und ideologischen Gesichtspunkten überhaupt erhoben werden, verdienen keine ausführlichere Erörterung.
从宗教的、哲学的和一般意识形态的观点对共产主义提出的种种责难,都不值得详细讨论了
Bedarf es tiefer Einsicht, um zu begreifen, daß mit den Lebensverhältnissen der Menschen, mit ihren gesellschaftlichen Beziehungen, mit ihrem gesellschaftlichen Dasein, auch ihre Vorstellungen, Anschauungen und Begriffe,
人们的观念、观点和概念,一句话,人们的意识,随着人们的生活条件、人们的社会关系、人们的社会存在的改变而改变
mit einem Worte auch ihr Bewußtsein sich ändert?
这难道需要经过深思才能了解吗?
Was beweist die Geschichte der Ideen anders, als daß die geistige Produktion sich mit der materiellen umgestaltet?
思想的历史除了证明精神生产随着物质生产的改造而改造,还证明了什么呢?
Die herrschenden Ideen einer Zeit waren stets nur die Ideen der herrschenden Klasse.
任何一个时代的统治思想始终都不过是统治阶级的思想
Man spricht von Ideen, welche eine ganze Gesellschaft revolutionieren; man spricht damit nur die Tatsache aus,
当人们谈到使整个社会革命化的思想时,他们只是表明了一个事实:
daß sich innerhalb der alten Gesellschaft die Elemente einer neuen gebildet haben, daß mit der Auflösung der alten Lebensverhältnisse die Auflösung der alten Ideen gleichen Schritt hält
在旧社会内部已经形成了新社会的因素,旧思想的瓦解是同旧生活条件的瓦解步调一致的
专辑信息
1.Manifest der kommunistischen Partei, Track 1
2.Manifest der kommunistischen Partei, Track 2
3.Manifest der kommunistischen Partei, Track 3
4.Manifest der kommunistischen Partei, Track 4
5.Manifest der kommunistischen Partei, Track 5
6.Manifest der kommunistischen Partei, Track 6
7.Manifest der kommunistischen Partei, Track 7
8.Manifest der kommunistischen Partei, Track 8
9.Manifest der kommunistischen Partei, Track 9
10.Manifest der kommunistischen Partei, Track 10
11.Manifest der kommunistischen Partei, Track 11
12.Manifest der kommunistischen Partei, Track 12
13.Manifest der kommunistischen Partei, Track 13
14.Manifest der kommunistischen Partei, Track 15
15.Manifest der kommunistischen Partei, Track 16
16.Manifest der kommunistischen Partei, Track 17
17.Manifest der kommunistischen Partei, Track 18
18.Manifest der kommunistischen Partei, Track 19
19.Manifest der kommunistischen Partei, Track 21
20.Manifest der kommunistischen Partei, Track 22
21.Manifest der kommunistischen Partei, Track 27
22.Manifest der kommunistischen Partei, Track 26
23.Manifest der kommunistischen Partei, Track 20
24.Manifest der kommunistischen Partei, Track 28
25.Manifest der kommunistischen Partei, Track 30
26.Manifest der kommunistischen Partei, Track 24
27.Manifest der kommunistischen Partei, Track 29
28.Manifest der kommunistischen Partei, Track 23
29.Manifest der kommunistischen Partei, Track 25
30.Manifest der kommunistischen Partei, Track 14