Manifest der kommunistischen Partei, Track 16

歌词
Ihr werft uns mit einem Worte vor,
总而言之,你们责备我们,
daß wir euer Eigentum aufheben wollen.
是说我们要消灭你们的那种所有制。
Allerdings, das wollen wir.
的确,我们是要这样做的。
Von dem Augenblick an, wo die Arbeit nicht mehr in Kapital, Geld, Grundrente,
从劳动不再能变为资本、货币、地租,
kurz, in eine monopolisierbare gesellschaftliche Macht verwandelt werden kann,
一句话,不再能变为可以垄断的社会力量的时候起,
d.h.von dem Augenblick, wo das persönliche Eigentum nicht mehr in bürgerliches umschlagen kann,
一句话,不再能变为可以垄断的社会力量的时候起
von dem Augenblick an erklärt ihr, die Person sei aufgehoben.
你们说,个性被消灭了。
Ihr gesteht also,daß ihr unter der Person niemanden anders versteht als den Bourgeois, den bürgerlichen Eigentümer.
由此可见,你们是承认,你们所理解的个性,不外是资产者、资产阶级私有者。
Und diese Person soll allerdings aufgehoben werden.
这样的个性确实应当被消灭。
Der Kommunismus nimmt keinem die Macht,
共产主义并不剥夺任何人占有社会产品的权力,
sich gesellschaftliche Produkte anzueignen, er nimmt nur die Macht,sich durch diese Aneignung fremde Arbeit zu unterjochen.
它只剥夺利用这种占有去奴役他人劳动的权力。
Man hat eingewendet, mit der Aufhebung des Privateigentums werde alle Tätigkeit aufhören,
有人反驳说,私有制一消灭,一切活动就会停止,
und eine allgemeine Faulheit einreißen.
懒惰之风就会兴起。
Hiernach müßte die bürgerliche Gesellschaft längst an der Trägheit zugrunde gegangen sein;
这样说来,资产阶级社会早就应该因懒惰而灭亡了,
denn die in ihr arbeiten, erwerben nicht, und die in ihr erwerben, arbeiten nicht.
因为在这个社会里劳者不获,获者不劳。
Das ganze Bedenken läuft auf die Tautologie hinaus,
所有这些顾虑,都可以归结为这样一个同义反复:
daß es keine Lohnarbeit mehr gibt, sobald es kein Kapital mehr gibt.
一旦没有资本,也就不再有雇佣劳动了。
Alle Einwürfe,die gegen die kommunistische Aneignungs und Produktionsweise der materiellen Produkte gerichtet werden,
所有这些对共产主义的物质产品的占有方式和生产方式的责备,
sind ebenso auf die Aneignung und Produktion der geistigen Produkte ausgedehnt worden.
也被扩及到精神产品的占有和生产方面。
Wie für den Bourgeois das Aufhören des Klasseneigentums das Aufhören der Produktion selbst ist,
正如阶级的所有制的终止在资产者看来是生产本身的终止一样,
so ist für ihn das Aufhören der Klassenbildung identisch mit dem Aufhören der Bildung überhaupt.
阶级的教育的终止在他们看来就等于一切教育的终止。
Die Bildung, deren Verlust er bedauert,
资产者唯恐失去的那种教育,
ist für die enorme Mehrzahl die Heranbildung zur Maschine.
绝大多数人来说是把人训练成机器。
Aber streitet nicht mit uns, indem ihr an euren bürgerlichen Vorstellungen von Freiheit, Bildung, Recht usw.
但是,你们既然用你们资产阶级关于自由、教育、法等等的观念
die Abschaffung des bürgerlichen Eigentums meßt.
来衡量废除资产阶级所有制的主张,那就请你们不要同我们争论了。
Eure Ideen selbst sind Erzeugnisse der bürgerlichen Produktions und Eigentumsverhältnisse,
你们的观念本身是资产阶级的生产关系和所有制关系的产物,
wie euer Recht nur der zum Gesetz erhobene Wille eurer Klasse ist,
正像你们的法不过是被奉为法律的你们这个阶级的意志一样,
ein Wille, dessen Inhalt gegeben ist in den materiel lenebensbedingungen eurer Klasse.
而这种意志的内容是由你们这个阶级的物质生活条件决定的。
Die interessierte Vorstellung, worin ihr eure Produktions und Eigentumsverhältnisse aus geschichtlichen,
你们的利己观念使你们把自己的生产关系和所有制关系从历史的、
in dem Lauf der Produktion vorüber gehenden Verhältnissen in ewige Natur und Vernunftgesetze verwandelt,
在生产过程中是暂时的关系变成永恒的自然规律和理性规律,
teilt ihr mit allen untergegangenen herrschenden Klassen.
这种利己观念是你们和一切灭亡了的统治阶级所共有的。
Was ihr für das antike Eigentum begreift,
谈到古代所有制的时候你们所能理解的,
was ihr für das feudale Eigentum begreift,
谈到封建所有制的时候你们所能理解的,
dürft ihr nicht mehr begreifen für das bürgerliche Eigentum.
一谈到资产阶级所有制你们就再也不能理解了。
专辑信息
1.Manifest der kommunistischen Partei, Track 1
2.Manifest der kommunistischen Partei, Track 2
3.Manifest der kommunistischen Partei, Track 3
4.Manifest der kommunistischen Partei, Track 4
5.Manifest der kommunistischen Partei, Track 5
6.Manifest der kommunistischen Partei, Track 6
7.Manifest der kommunistischen Partei, Track 7
8.Manifest der kommunistischen Partei, Track 8
9.Manifest der kommunistischen Partei, Track 9
10.Manifest der kommunistischen Partei, Track 10
11.Manifest der kommunistischen Partei, Track 11
12.Manifest der kommunistischen Partei, Track 12
13.Manifest der kommunistischen Partei, Track 13
14.Manifest der kommunistischen Partei, Track 15
15.Manifest der kommunistischen Partei, Track 16
16.Manifest der kommunistischen Partei, Track 17
17.Manifest der kommunistischen Partei, Track 18
18.Manifest der kommunistischen Partei, Track 19
19.Manifest der kommunistischen Partei, Track 21
20.Manifest der kommunistischen Partei, Track 22
21.Manifest der kommunistischen Partei, Track 27
22.Manifest der kommunistischen Partei, Track 26
23.Manifest der kommunistischen Partei, Track 20
24.Manifest der kommunistischen Partei, Track 28
25.Manifest der kommunistischen Partei, Track 30
26.Manifest der kommunistischen Partei, Track 24
27.Manifest der kommunistischen Partei, Track 29
28.Manifest der kommunistischen Partei, Track 23
29.Manifest der kommunistischen Partei, Track 25
30.Manifest der kommunistischen Partei, Track 14