歌词
--- lesson 33 A day to remember
难忘的一天
--- Listen to the tape then answer the question below.
^听录音,然后回答以下问题。
--- What incident began the series of traffic accidents?
We have all experienced days when everything goes wrong.
^我们大家都有过事事不顺心的日子。
A day may begin well enough, but suddenly everything seems to get out of control.
^一天开始时,可能还不错,但突然间似乎一切都失去了控制。
What invariably happens is that a great number of things choose to go wrong at precisely the same moment.
^情况经常是这样的,许许多多的事情都偏偏赶在同一时刻出问题,
It is as if a single unimportant event set up a chain of reactions.
^好像是一件无关紧要的小事引起了一连串的连锁反应。
Let us suppose that you are preparing a meal and keeping an eye on the baby at the same time.
^假设你在做饭,同时又在照看孩子。
The telephone rings and this marks the prelude to an unforeseen series of catastrophes.
^这时电话铃响了。它预示着一连串意想不到的灾难的来临。
While you are on the phone, the baby pulls the tablecloth off the table,
^就在你接电话时,孩子把桌布从桌子上扯下来,
smashing half your best crockery and cutting himself in the process.
^将家中最好的陶瓷餐具半数摔碎,同时也弄伤了他自己。
You hang up hurriedly and attend to baby, crockery, etc.
^你急急忙忙挂上电话,赶去照看孩子和餐具。
Meanwhile, the meal gets burnt.
^这时,饭又烧糊了。
As if this were not enough to reduce you to tears, your husband arrives, unexpectedly bringing three guests to dinner.
^好像这一切还不足以使你急得掉泪,你的丈夫接着回来了,事先没打招呼就带来3个客人吃饭。
Things can go wrong on a big scale, as a number of people recently discovered in Parramatta, a suburb of Sydney.
^就像许多人最近在悉尼郊区帕拉马塔所发现的那样,有时乱子会闹得很大。
During the rush hour one evening two cars collided and both drivers began to argue.
^一天傍晚交通最拥挤时,一辆汽车撞上前面一辆汽车,两个司机争吵起来。
The woman immediately behind the two cars happened to be a learner.
^紧跟其后的一辆车上的司机碰巧是个初学者,
She suddenly got into a panic and stopped her car.
^她一惊之下突然把车停了下来。
This made the driver following her brake hard.
^她这一停使得跟在后头的司机也来个急刹车。
His wife was sitting beside him holding a large cake.
^司机妻子正坐在他身边,手里托着块大蛋糕。
As she was thrown forward, the cake went right through the windscreen and landed on the road.
^她往前一冲,蛋糕从挡风玻璃飞了出去掉到马路上。此时,一辆卡车正好从后边开到那辆汽车边上,
Seeing a cake flying through the air, a lorry driver who was drawing up alongside the car, pulled up all of a sudden.
^司机看见一块蛋糕从天而降,紧急刹车。
The lorry was loaded with empty beer bottles and hundreds of them slid off the back of the vehicle and on to the road.
^卡车上装着空啤酒瓶。成百只瓶子顺势从卡车后面滑出车外落在马路上。
This led to yet another angry argument.
^这又引起了一场唇枪舌剑的争吵。
Meanwhile, the traffic piled up behind.
^与此同时,后面的车辆排成了长龙,
It took the police nearly an hour to get the traffic on the move again.
^警察花了将近一个小时才使车辆又开起来。
In the meantime, the lorry driver had to sweep up hundreds of broken bottles.
^在这段时间里,卡车司机不得不清扫那几百只破瓶子。
Only two stray dogs benefited from all this confusion, for they greedily devoured what was left of the cake.
^只有两只野狗从这一片混乱中得到了好处,它们贪婪地吃掉了剩下的蛋糕。
It was just one of those days!
^这就是事事不顺心的那么一天!
专辑信息