歌词
--- lesson 30 The death of a ghost
幽灵之死
--- Listen to the tape then answer the question below.
^听录音,然后回答以下问题。
--- Why did the two brothers keep the secret?
For years, villagers believed that Endley Farm was haunted.
^多年来,村民们一直认为恩得利农场在闹鬼。
The farm was owned by two brothers, Joe and Bob Cox.
^恩得利农场属于乔.考科斯和鲍勃.考科斯兄弟俩所有。
They employed a few farmhands, but no one was willing to work there long.
^他们雇了几个农工,但谁也不愿意在那儿长期工作下去。
Every time a worker gave up his job, he told the same story.
^每次雇工辞职后都叙述着同样的故事。
Farm labourers said that they always woke up to find that work had been done overnight.
^雇工们说,常常一早起来发现有人在夜里把活干了,
Hay had been cut and cowsheds had been cleaned.
^干草已切好,牛棚也打扫干净了。
A farm worker, who stayed up all night claimed to have seen a figure cutting corn in the moonlight.
^有一个彻夜未眠的雇工还声称他看见一个人影在月光下收割庄稼。
In time, it became an accepted fact that the Cox brothers employed a conscientious ghost that did most of their work for them.
^随着时间的流逝,考科斯兄弟雇了一个尽心尽责的鬼,他们家的活大部分都让鬼给干了,这件事成了公认的事实。
No one suspected that there might be someone else on the farm who had never been seen.
^谁也没想到农场竟会有一个从未露面的人。
This was indeed the case.
^但事实上确有此人。
A short time ago, villagers were astonished to learn that the ghost of Endley had died.
^不久之前,村民们惊悉恩得利农场的鬼死了。
Everyone went to the funeral, for the 'ghost' was none other than Eric Cox, a third brother who was supposed to have died as a young man.
^大家都去参加了葬礼,因为那“鬼”不是别人,正是农场主的兄弟埃里克.考科斯。人们以为埃里克年轻时就死了。
After the funeral, Joe and Bob revealed a secret which they had kept for over fifty years.
^葬礼之后,乔和鲍勃透露了他们保守了长达50多年的秘密。
Eric had been the eldest son of the family, very much older than his two brothers.
^埃里克是这家长子。年龄比他两个弟弟大很多,
He had been obliged to join the army during the Second World War.
^第二次世界大战期间被迫参军。
As he hated army life, he decided to desert his regiment.
^他讨厌军旅生活,决定逃离所在部队。
When he learnt that he would be sent abroad, he returned to the farm and his father hid him until the end of the war.
^当他了解自己将被派遣出国时,他逃回农场,父亲把他藏了起来,直到战争结束。
Fearing the authorities, Eric remained in hiding after the war as well.
^由于害怕当局,埃里克战后继续深藏不露。
His father told everybody that Eric had been killed in action.
^他的父亲告诉大家,埃里克在战争中被打死了。
The only other people who knew the secret were Joe and Bob.
^除此之外,只有乔与鲍知道这个秘密。
They did not even tell their wives.
^但他俩连自己的妻子都没告诉。
When their father died, they thought it their duty to keep Eric in hiding.
^父亲死后,他们兄弟俩认为有责任继续把埃里克藏起来。
All these years, Eric had lived as a recluse.
^这些年来,埃里克过着隐士生活,
He used to sleep during the day and work at night, quite unaware of the fact that he had become the ghost of Endley.
^白天睡觉,夜里出来干活,一点不知道自己已成了恩得利家场的活鬼。
When he died, however, his brothers found it impossible to keep the secret any longer.
^他死后,他的弟弟们才觉得无法再保守这个秘密了。
专辑信息