歌词
Armes Bürschlein!
可怜的男孩
Dummes Menschlein!
愚蠢的小家伙
Wie verächtlich!
真让人瞧不起
Du bist schwächlich!
你这么软弱
Du bist faul und oberflächlich!
懒惰又肤浅
Beeilung! Beeilung!
快!快!
In der nächsten Abteilung...
进入下一个章节…
Die schwierigsten Fugen
最难的赋格
Erstaunlich! Erstaunlich!
妙!妙啊!
Dieses Tuch wird seine Schwester über seinen Augen legen
他的姐姐现在将他蒙上眼睛
Blind für gefahren
让他看不见危险
Schließ dein Herz in Eisen ein
冰封你的心
【Wolfgang?】
【沃尔夫冈?】
Ohne Freunde ist das Leben
没有朋友的生活
öd und freilich, unverzeihlich
无趣且难以忍受
Leider ist er erwachsen.
可惜的是他已经长大了
Alle Wunder sind vorüber.
一切奇迹已是过去
Hilflos ohne mich!
没有我你无依无靠
Ein Künstler muss streng sein mit sich.
艺术家就该对自己吹毛求疵
Alle böse, böse. Böse Wölfe. Schlangen. (Armes Bürschlein!)
都是魔鬼,魔鬼,魔鬼,恶狼,毒蛇!(可怜的男孩!)
【Wolfgang!? Was ist mit dir los?】
【沃尔夫冈?!你怎么了?】
Alles ist verloren, wenn wir uns verlieren. (Dummes Menschlein!)
如果我们失去自我,那就一无所有(愚蠢的小家伙!)
【Was redest du für Zeug?】
【你在说什么?】
Du bist ungeschickt und kindlich.
你太天真幼稚
Du wirst mich zum Wahnsinn treiben. 【Ich mit dich】(All dein Streben ist nur peinlich.)
你会让我发狂【我求你了!】(真让人瞧不起)
【Hör auf damit!】
【快停下!】
Unsere Familie zerbricht. Das erlaub' ich, erlaub' ich nicht.【Du machst mir Angst. Hör auf!】(Du bist so erbärmlich kleinlich.)
我们的家庭要破裂了。我默许了,不我没有…【你吓到我了,停!】(你这么软弱 懒惰又肤浅)
Alle böse, böse. Böse Wölfe. Wölfe. Schlangen.
都是魔鬼,魔鬼,魔鬼,恶狼,毒蛇…
专辑信息