歌词
Es war einmal ein König,
从前有一位国王
der lebte mit seinem Sohn
他和他的儿子
in einem Schloss,
一起住在城堡里,
das lag in einem Zaubergarten.
城堡里还有魔法花园。
Und weil der König alt und von der Welt enttäuscht war,
因为国王年事已高,且对外界大失所望,
war die Mauer sehr hoch,
所以宫殿院墙高耸,
und das Tor immer zugesperrt.
大门也长年紧锁。
Es gibt, sprach er König,
“世上再没有,” 国王说,
keinen besseren Ort.
“再没有比这更好的地方了。”
Doch die Sehnsucht sprach zum Prinzen:
但是内心的渴望告诉王子:
Du musst hier fort!
你必须前进!
Manchmal nachts fällt Gold von den Sternen.
有时夜晚 星星会洒落金子,
Du kannst es finden
你会找到它们,
da draußen, wo noch keiner war.
在那远方,那些未有人涉足的地方。
Sein heißt Werden, Leben heißt Lernen.
想生存,须成长, 欲生活,须学习
Wenn du das Gold von den Sternen suchst,
若你想寻得星星上的金子,
muss du allein hinaus in die Gefahr.
你必须独自踏上旅程,面对危险。
Da draußen wirst du scheitern,
“你在外面会一无所获,”
sprach der Vater zum Sohn.
父亲对儿子说道,
Genau wie ich.
“像我一样,
Drum bleib in unserm Zaubergarten!
留在我们的魔法花园吧!”
Ich geb dir Sicherheit.
“我会保护你,
Nur um dich zu beschützen,
为了给你安全感,
ist die Mauer so hoch,
我把围墙砌得这么高,
und das Tor immer zugesperrt.
大门也一直紧锁。”
Die Liebe des Königs
国王的爱
sprach aus jedem Wort.
在他的字里行间流露着。
Doch die Sehnsucht sprach zum Prinzen:
但是内心的渴望告诉王子:
Du musst hier fort!
你必须前进!
Am Rand der Welt fällt Gold von den Sternen.
在世界的尽头星星上会洒落金子,
Und wer es findet,
若要找到它们,
erreicht, was unerreichbar war.
便要到达那还未有人涉足的远方。
Sein heißt Werden, Leben heißt Lernen.
想生存,须成长, 欲生活,须学习
Wenn du das Gold von den Sternen suchst,
若你想寻得星星上的金子,
musst du allein hinaus in die Gefahr.
你必须独自踏上旅程,面对危险。
Lieben heißt manchmal loslassen können.
爱,是有时能够放手,
Lieben heißt manchmal vom Geliebten sich trennen.
爱,是有时要与珍爱之人分离
Lieben heißt, nicht nach dem eignen Glück fragen.
爱,是不止考虑自己的幸福
Lieben heißt unter Tränen zu sagen:
爱,是含着泪说:
Weit von hier fällt Gold von den Sternen.
遥远的彼方,会有星星上的金子落下
Du kannst es finden
你若要寻得它们
da draußen, wo noch keiner war.
便要到达那还未有人涉足的远方。
Sein heißt Werden, Leben heißt Lernen.
想生存,须成长, 欲生活,须学习
Wenn du das Gold von den Sternen suchst,
若你想寻得星星上的金子,
musst du fort von Zuhaus
你必须离家远行,
und nur auf dich gestellt
摆在你面前的只有一条路,
allein hinaus in die Welt voll Gefahr.
那就是独自踏上充满荆棘的冒险之路,
In die Welt voll Gefahr.
充满荆棘的冒险之路。
专辑信息
1.Gold von den Sternen
2.Was für ein grausames Leben
3.Wie Wird Man Seinen Schatten Los? (Finale)
4.Wie wird man seinen Schatten los?
5.Wie Kann Es Möglich Sein?
6.Irgendwo Wird Immer Getanzt
7.Der Einfache Weg
8.Wo bleibt Mozart?
9.Prolog
10.Was für ein Kind!
11.Ich bin, ich bin Musik
12.Die Wunder sind vorüber
13.Niemand liebt dich so wie ich
14.Eine ehrliche Familie
15.Ah, das Fräulein Mozart!
16.Schliess dein Herz in Eisen ein
17.Die Reise nach Paris
18.Niemand applaudiert
19.In Salzburg ist Winter
20.Ein bissel für´s Hirn und ein bissel für´s Herz
21.Vor der Orgel im Salzburger Dom
22.Niemand liebt dich so wie ich (Reprise)
23.Wien wird mich um ihn beneiden
24.Halten sie den Atem an!
25.Ich bin extraordinär
26.Weil du so bist, wie du bist
27.Wir zwei zusammen
28.Ich bleibe in Wien!
29.Entrґacte
30.Hier In Wien!
31.Du Hast Ihn An Der Angel
32.Dich Kennen Heisst Dich Lieben
33.Ha! Ein Liebesnest!
34.Dich Kennen Heisst Dich Lieben (Reprise)
35.Wer Ist Wer?
36.Der Prinz Ist Fort
37.Freunde
38.Mozart-Zitat (Ouvertüre "Titus")
39.Stolz (Leopold In Wien)
40.Warum Kannst Du Mich Nicht Lieben?
41.Mozarts Verwirrung
42.Gold Von Den Sternen (Reprise)
43.Der Requiem-Auftrag
44.Irgendwo Wird Immer Getanzt (Reprise)
45.Die Zauberflöte
46.Mozart, Mozart!
47.Mozarts Tod
48.Schliess Dein Herz In Eisen Ein (Reprise)
49.Papa Ist Tot
50.Bettelbriefe