歌词
Na zboczach gór biały śnieg nocą lśni,
今夜的山上白雪皑皑
i nietknięty stopą trwa.
触碰不到的足迹在身后延续
Królestwo samotnej duszy,
拥有孤独灵魂的国土
a królową jestem ja,
我是这里的皇后
Posępny wiatr na strunach burzy w sercu gra.
狂风呼啸,心中的暴风雨不止
Choć opieram się, to się na nic zda.
我尽力了却毫无用处
Niech nie wie nikt,
不要让他们知道
nie zdradzaj nic,
不要道出实情
Żadnych uczuć.
从现在开始
od teraz tak masz żyć,
内心不能有一丝波澜
Bez słów,
没有言语
bez snów,
没有梦想
łzom nie dać się...
不言放弃
Lecz świat już wie!
然而整个世界都已经知道
Mam tę moc!
无所畏
Mam tę moc!
无所惧
Rozpalę to co się tli.
我要去照亮那火光
Mam tę moc!
无所畏
Mam tę moc!
无所惧
Wyjdę i zatrzasnę drzwi!
转过身,锁上门
Wszystkim wbrew,
与世间万物为敌
na ten gest mnie stać!
保持这个态度
Co tam burzy gniew?
那些风雨雷电
Od lat coś w objęcia chłodu mnie pcha.
谁怕?
Z oddali to co wielkie,
过往岁月,如烟飘散
swój ogrom traci w mig.
光阴似箭,白云苍狗
Dawny strach co ściskał gardło,
曾经的羁绊是一种洗礼
na zawsze wreszcie znikł!
早已消失不见
Zobaczę dziś czy sił mam dość,
我要尝试最多的可能性
by wejść na szczyt, odmienić los.
登上山巅,改变命运
I wyjść zza krat, jak wolny ptak.
挣脱桎梏,翱翔于天际
O tak!
我放声高歌——
Mam tę moc!
无所畏
Mam tę moc!
无所惧
Mój jest wiatr, okiełznam śnieg.
驯服桀骜的暴风雪
Mam tę moc!
无所畏
Mam tę moc!
无所惧
I zamiast łez jest śmiech!
以胜者的微笑代替泪水
Wreszcie ja,
此刻我在这里
zostawię ślad!
留下我的足迹
Co tam burzy gniew?
谁还怕那些风雨雷电?
Moc mojej władzy lodem spada dziś na świat.
我的力量化为冰雹落在地上,铿锵有力
A duszę moją w mroźnych skrach ku górze niesie wiatr.
我的魂魄化为浮冰,带来了空中的一阵阵风
I myśl powietrze tnie jak kryształowy miecz.
我的思想弥漫在空气中,像水晶剑般锋利
Nie zrobię kroku w tył...
不再回到过去
Nie spojrzę nigdy wstecz!
也不再回首过去!
Mam tę moc!
无所畏
Mam tę moc!
无所惧
Z nową zorzą zbudzę się.
新的一天与极光一同醒来
Mam tę moc!
无所畏
Mam tę moc!
无所惧
Już nie ma tamtej mnie!
过去的我不复存在
Oto ja!
这就是我!
Stanę w słońcu dnia.
面朝阳光,心向光明
Co tam burzy gniew!
那些风雨雷电
Od lat coś w objęcia chłodu mnie pcha.
谁怕?
专辑信息
37.放开手