歌词
Der Schnee glänzt weiß auf dem Bergen heut Nacht,
今夜厚雪覆盖了山脊
keine Spuren sind zu sehen.
洁白毫无痕迹
Ein einsames Königreich, und ich bin die Königin.
在这片与世隔绝的国土上,我就是这儿的女王
Der Wind, er heult so wie der Sturm ganz tief in mir.
狂风呼啸使我更加心烦意乱
Mich zu kontrollieren, ich hab' es versucht.
我试着控制自己
不让别人走进我内心。不能让他们知道真实的我
Lass sie nicht rein! Lass sie nicht sehen wie du bist. Nein!
决不能!
Das darf niemals geschehen.
“你不能让他们看到真实的你”
Du darfst nichts fühlen, zeig ihnen nicht dein wahres ich!
随它吧 随它吧
Ich lass los, lass jetzt los.
这力量无限大
Die Kraft sie ist grenzenlos.
随它吧 随它吧
Ich lass los, lass jetzt los.
大力甩上门
Und ich schlag die Türen zu.
时机已到,我已准备好
Es ist Zeit, nun bin ich bereit!
风暴请随意肆虐
冰雪已炼就新的我
Und ein Sturm zieht auf.
好奇特哦,一切看起来那么渺小
Die Kälte, sie ist nun ein Teil von mir.
心灵深处曾经的恐惧,再也奈何不了我
凡事我想,就能做成
Es ist schon eigenartig, wie klein jetzt alles scheint.
体内之力使我傲然于人前
Und die Ängste die in mir waren, kommen nicht mehr an mich ran.
曾令我烦扰的事情都已过去,如今我重获自由
Was ich wohl alles machen kann.
随它吧 随它吧
Die Kraft in mir treibt mich voran.
现在我终于走出来
Was hinter mir liegt ist vorbei, endlich frei!
随它吧 随它吧
我再不会流泪
Ich lass los, lass jetzt los.
我站在哪儿,哪儿就臣服于我
Nun bin ich endlich soweit!
一片饕风虐雪之中
Ich lass los, lass jetzt los.
曾难以控制的能量已向我屈服
Doch Tränen sieht ihr nicht!
流入灵魂也淌入四周美景
一个念头就让世界冻结
Hier bin ich, und bleibe hier!
我再不会回到过去,那将被我抛在身后
我终于自由
Und ein Sturm zieht auf.
我宛如新生
我终于自由
Ich spüre diese Kraft, sie ist ein Teil von mir.
过去的就叫它过去
我就在这万丈光芒之中
Sie fließt in meine Seele und in all die Schönheit hier.
任风雪肆虐
Nur ein Gedanke und die Welt wird ganz aus Eis.
冰雪已炼就新的我
Ich geh nie mehr zurück, das ist Vergangenheit!
Ich bin frei, endlich frei.
Und fühl mich wie neu geboren.
Ich bin frei, endlich frei.
Was vorbei ist, ist vorbei.
Hier bin ich, in dem hellen Licht.
Und ein Sturm zieht auf.
Die Kälte sie ist nun ein Teil von mir.
专辑信息
37.放开手