歌词
何度 このルージュを引き直したら
反复练习擦拭这一条口红
自分でも納得する?
就能说服自己了么?
鏡 映る未完成な素顔は
映于镜中未完成的素颜
大人っぽく 見えるかな
是否能有几分成熟的样子呢
純情くらいじゃ 何も伝えられなくて
止步于纯情是什么也传达不了的
欲しいもの手に入れる魔法はどこにある?
将谋求之物占为己有的魔法何处才能找到呢?
あなたのためにキレイになりたい
为了你而想变得更漂亮
それはいけないことですか?
难道这是不被允许的事么?
どんなに告白をしても
再怎么向你的告白
本気にしてくれない
你都不愿认真面对
私はいつも 子ども扱いで
始终将我视为小孩一般对待
愛をはぐらかされるだけ
再三回避我的心意
必ず 振り向かせましょう
于是下定决心要让你回头看向我
ハッとするほどキレイ
令人为之惊艳的漂亮
ママに無断で借りた このパヒュームが
从妈妈那偷来的这瓶香水
初めての甘酸っぱさ
初次使用时充斥着酸甜气味
ずっと 髪を切りたいって思ってた
一直在考虑将头发剪短
勇気がないのはなぜ?
为何迟迟没有勇气呢?
想ってるだけじゃ 心掴めないでしょう
光说不练也无法占据你的心对吧
その瞳 引き寄せる媚薬が欲しいのに…
我是如此迫切的想要足以勾引你双眸的媚药…
あなたにもしも 嫌われちゃったら
如果被你讨厌
絶対 生きていけなくなる
我绝对是活不下去了
恋する女の子たちは
恋爱中的女孩
誰もが臆病者
任谁都胆小畏怯
私がもっと 強くなれたなら
要是我能变得更加坚强
素顔にだってなれるはず
想必就连素颜都能勇敢呈现
いつかは認めさせましょう
总有一天要争取到你的肯定
思い出すほどキレイ
足以留下印象的漂亮
飾られた愛はやがて色褪せてしまう
几经矫饰的爱终将是会褪去色彩
ありのまま見せられる自信はどこにある?
展现出真实面貌的自信该到何处才能找到呢?
あなたのためにキレイになりたい
为了你而想变得更漂亮
それはいけないことですか?
难道这是不被允许的事么?
どんなに告白をしても
再怎么向你的告白
本気にしてくれない
你都不愿认真面对
私はいつも 子ども扱いで
始终将我视为小孩一般对待
愛をはぐらかされるだけ
再三回避我的心意
必ず 振り向かせましょう
于是下定决心要让你回头看向我
ハッとするほどキレイ
令人为之惊艳的漂亮
专辑信息