歌词
夏色のミュールを脱ぎ捨てながら
一边脱掉夏天的拖鞋
逃げ出したさざ波 追いかけてく
一边追逐逃跑的浪花
あどけない表情の君に今
如今对着表情天真烂漫的你
僕はおそらく恋してる
恐怕我已经陷入爱河
「着替え持って来てない」なんて
说什么「没带来换洗的衣服」
海に近づかずにいたくせに
明明不打算靠近海边
水しぶき跳ね上げ はしゃいだら
这么欢腾地溅起水花的话
ワンピースずぶ濡れになる
连衣裙就要全身湿透了
ハンカチくらいでは 拭き取れないだろう
只用手帕的话是擦不干的吧
僕が腕の中で
在我怀里
乾くまで抱きしめよう
一直拥抱到干了为止吧
砂浜のミュールを高く掲(かか)げて
高高地提起沙滩的拖鞋
さあ早く おいでと呼んでるのに
明明说了快点过来
イヤイヤと首振って笑ってる
却讨厌般地摇头笑着
君にぞっこん 恋してる
从心底里深深被你迷住了
梅雨が明けたばかりの渚は
在梅雨刚刚结束的海边
水が冷たいってわかってたから
因为知道水很冷
泳ぐつもりなんてなかったし
可没打算游泳什么的
波の音を聴きに来ただけさ
只是来听海浪声
ただのクラスメイトと言い訳してたんだ
一个劲儿把同班同学作为借口
ずっと認めてない
一直不敢承认
ときめきが息苦しいよ
心跳加速令人窒息
大人びたミュールを素足に履いて
赤脚穿上成熟的拖鞋
振り向いた君って可愛すぎる
回头张望的你实在太可爱了
なぜずっと気づかずにいたのだろう
为什么一直没注意到呢
僕はやっぱり恋してる
果然我已经陷入爱河
スニーカーしか
除了运动鞋
見たことがない
从来没见过
いつもの君とは
和平时的你
全然 違って見えるよ
看起来完全不一样
夏色のミュールを脱ぎ捨てながら
一边脱掉夏天的拖鞋
逃げ出したさざ波 追いかけてく
一边追逐逃跑的浪花
あどけない表情の君に今
如今对着表情天真烂漫的你
僕はおそらく恋してる
恐怕我已经陷入爱河
(君にぞっこん恋してる)
(从心底里深深被你迷住了)
僕はいつしか恋してた
不知何时我已经陷入爱河
专辑信息