歌词
58a Recitativo
宣叙调
/Evangelist:
传道人/
Und da sie an die Stätte kamen mit Namen Golgatha,
到了一个地方,名叫各各他,
das ist verdeutschet Schädelstätt,
意思就是髑髅地。
gaben sie ihm Essig zu trinken mit Gallen vermischet;
兵丁拿苦胆调和的酒给耶稣喝。
und da er's schmeckete, wollte er's nicht trinken.
他尝了,就不肯喝。
Da sie ihn aber gekreuziget hatten,
他们既将他钉在十字架上,
teilten sie seine Kleider und wurfen das Los darum,
就拈阄分他的衣服。
auf dass erfüllet würde, das gesagt ist durch den Propheten:
这就应验了经上的话说:
Sie haben meine Kleider unter sich geteilet,
他们分我的里衣
und über mein Gewand haben sie das Los geworfen.
为我的外衣拈阄。
Und sie saßen allda und hüteten sein.
又坐在那里看守他。
Und oben zu seinen Häupten hefteten sie
在他头以上,安一个牌子,
die Ursach seines Todes beschrieben, nämlich:
写着他的罪状说:
Dies ist Jesus, der Jüden König.
这是犹太人的王耶稣。
Und da wurden zween Mörder mit ihm gekreuziget,
当时,有两个强盗,和他同钉十字架,
einer zur Rechten und einer zur Linken.
一个在右边,一个在左边。
Die aber vorübergingen, lästerten ihn
从那里经过的人,
und schüttelten ihre Köpfe und sprachen:
讥诮他,摇着头说:
58b Cori
合唱
Der du den Tempel Gottes zerbrichst
你这拆毁圣殿,
und bauest ihn in dreien Tagen, hilf dir selber!
三日又建造起来的,可以救自己吧!
Bist du Gottes Sohn, so steig herab vom Kreuz!
你如果是神的儿子,就从十字架上下来吧!
58c Recitativo
宣叙调
/Evangelist:
传道人/
Desgleichen auch die Hohenpriester spotteten sein
祭司长和文士并长老,
samt den Schriftgelehrten und Ältesten und sprachen:
也是这样戏弄他,说:
58d Cori
合唱
Andern hat er geholfen und kann sich selber nicht helfen.
他救了别人,不能救自己。
Ist er der König Israel, so steige er nun vom Kreuz,
他是以色列的王,现在可以从十字架上下来,
so wollen wir ihm glauben.
我们就信他。
Er hat Gott vertrauet, der erlöse ihn nun, lüstet's ihn;
他倚靠神,神若喜悦他,现在可以救他。
denn er hat gesagt: Ich bin Gottes Sohn.
因为他曾说:我是神的儿子。
58e Recitativo
宣叙调
/Evangelist:
传道人/
Desgleichen schmäheten ihn auch die Mörder,
die mit ihm gekreuziget waren.
专辑信息