歌词
38a Recitativo
宣叙调
/Evangelist:
传道人/
Petrus aber saß draußen im Palast;
彼得在外面院子里坐着,
und es trat zu ihm eine Magd und sprach:
有一个使女前来说:
/Magd:
使女/
Und du warest auch mit dem Jesu aus Galiläa.
你素来也是同那加利利人耶稣一伙的。
/Evangelist:
传道人/
Er leugnete aber vor ihnen allen und sprach:
彼得在众人面前却不承认,说:
/Petrus:
彼得/
Ich weiß nicht, was du sagest.
我不知道你说的是什么。
/Evangelist:
传道人/
Als er aber zur Tür hinausging,
既出去,到了门口,
sahe ihn eine andere
又有一个使女看见他,
und sprach zu denen, die da waren:
就对那里的人说:
/Magd:
使女/
Dieser war auch mit dem Jesu von Nazareth.
这个人也是同拿撒勒人耶稣一伙的。
/Evangelist:
传道人/
Und er leugnete abermal und schwur dazu:
彼得又不承认,并且起誓说:
/Petrus:
彼得/
Ich kenne des Menschen nicht.
我不认得那个人!
/Evangelist:
传道人/
Und über eine kleine Weile traten hinzu,
过了不多的时候,
die da stunden,
旁边站着的人前来,
und sprachen zu Petro:
对彼得说:
38b Coro
合唱
Wahrlich, du bist auch einer von denen; denn deine Sprache verrät dich.
你真是他们一党的。你的口音把你露出来了。
38c Recitativo
宣叙调
/Evangelist:
传道人/
Da hub er an, sich zu verfluchen und zu schwören:
彼得就发咒起誓地说:
/Petrus:
:彼得/
Ich kenne des Menschen nicht.
我不认得那个人!
/Evangelist:
传道人/
Und alsbald krähete der Hahn.
立时,鸡就叫了。
Da dachte Petrus an die Worte Jesu, da er zu ihm sagte:
彼得想起耶稣所说的话,
Ehe der Hahn krähen wird,
鸡叫以先,
wirst du mich dreimal verleugnen.
你要三次不认我。
Und ging heraus und weinete bitterlich.
他就出去痛哭。
专辑信息