歌词
4a Recitativo
宣叙调
/Evangelist:
传道人/
Da versammleten sich die Hohenpriester und Schriftgelehrten,
那时,祭司长
und die Ältesten im Volk,
和民间的长老,
in dem Palast des Hohenpriesters, der da hieß Kaiphas,
聚集在大祭司称为该亚法的院里。
und hielten Rat, wie sie Jesum mit Listen griffen und töteten.
大家商议,要用诡计拿住耶稣,杀了他。
Sie sprachen aber:
只是说:
4b Cori
合唱
Ja nicht auf das Fest, auf dass nicht ein Aufruhr werde im Volk.
当节的日子不可,恐怕民间生乱。
4c Recitativo
宣叙调
/Evangelist:
传道人/
Da nun Jesus war zu Bethanien, im Hause Simonis des Aussätzigen,
耶稣在伯大尼长大麻疯的西门家里,
trat zu ihm ein Weib, die hatte ein Glas mit köstlichem Wasser,
有一个女人,拿着一玉瓶极贵的香膏来,
und goss es auf sein Haupt, da er zu Tische saß.
趁耶稣坐席的时候,浇在他的头上。
Da das seine Jünger sahen, wurden sie unwillig und sprachen:
门徒看见,就很不喜悦。说:
4d Coro
合唱
Wozu dienet dieser Unrat?
为何这样的枉费呢?
Dieses Wasser hie mögen teuer verkauft und den Armen gegeben werden.
这香膏可以卖许多钱,周济穷人。
4e Recitativo
宣叙调
/Evangelist:
传道人/
Da das Jesus merkete,
耶稣看出他们的意思,
sprach er zu ihnen:
就说:
/Jesus:
耶稣/
Was bekümmert ihr das Weib?
为什么难为这女人呢?
Sie hat ein gut Werk an mir getan.
她在我身上做的,是一件美事。
Ihr habet allezeit Arme bei euch,
因为常有穷人和你们同在,
mich aber habt ihr nicht allezeit.
只是你们不常有我。
Dass sie dies Wasser hat auf meinen Leib gegossen,
她将这香膏浇在我身上,
hat sie getan, dass man mich begraben wird.
是为我安葬用的。
Wahrlich, ich sage euch:
我实在告诉你们,
Wo dies Evangelium geprediget wird in der ganzen Welt,
普天之下,无论在什么地方传这福音,
da wird man auch sagen zu ihrem Gedächtnis, was sie getan hat.
也要述说这女人所行的,作个纪念。
专辑信息