歌词
Lyle Lanley:You know, a town with money's a little like the mule with the spinning wheel.
Lyle Lanley:知道吗,一个有钱的城市就像有个纺轮的骡子
No one knows how he got it and danged if he knows how to use it
没人知道它从哪弄来的 也没人知道它是不是知道会用
Homer:Heh-heh, mule.
Homer:哈哈 骡子
Lyle Lanley:The name's Lanley, Lyle Lanley.
Lyle Lanley:我是Lanley,Lyle Lanley
And I come before you good people tonight with an idea.
我给大家带来一个很好的主意
Probably the greatest—Aw, it's not for you. It's more a Shelbyville idea.
也许是最棒的想法..呃..还是算了,我想这更适合Shelbyville
Mayor Quimby:Now, wait just a minute. We're twice as smart as the people of Shelbyville.
Mayor Quimby:等等,我们比Shelbyville的人聪明多了
Just tell us your idea and we'll vote for it.
你直接告诉我们你的想法,然后我们会投票决定
Lyle Lanley:All right. I'll tell you what I'll do. I'll show you my idea.
Lyle Lanley:那好吧,我说了啊,给你看看我的想法
I give you the Springfield Monorail!
我建议修一条单轨轻轨
I've sold monorails to Brockway, Ogdenville,
Brockway, Ogdenville
and North Haverbrook, and, by gum, it put them on the map!
还有North Haverbrook都修了,而且他们还标在了地图上
Well, sir, there's nothin' on earth like a genuine bona-fide electrified six-car monorail!
先生们,没有什么比正宗的电气化的有六个车厢的单轨轻轨更好的了
What'd I say?
我刚才说的是?
Ned Flanders:Monorail!
Ned Flanders:单轨轻轨
Lyle Lanley:What's it called?
Lyle Lanley:它叫啥?
Patty and Selma:Monorail.
Patty and Selma:单轨轻轨
Lyle Lanley:That's right!
Lyle Lanley:没错
Monorail!
单轨轻轨
Cast:Monorail...monorail...monorail...
Cast:单轨轻轨...单轨轻轨...单轨轻轨...
Miss Hoover:I hear those things are awfully loud.
Miss Hoover:我听说那东西很吵
Lyle Lanley:It glides as softly as a cloud.
Lyle Lanley:它简直跟云朵一样轻
Apu:Is there a chance the track could bend?
Apu:铁轨会不会弯掉?
Lyle Lanley:Not on your life, my Hindu friend.
Lyle Lanley:在你这有生之年是不会了,我的印度朋友
Barney Gumble:What about us brain-dead slobs?
Barney Gumble:那这对我们这些小人物有什么好处
Lyle Lanley:You'll be given cushy jobs.
Lyle Lanley:可以提供一些轻松又赚钱的工作给你们
Grampa Simpson:Were you sent here by the devil?
Grampa Simpson:那玩意会把我送到魔鬼那去吗?
Lyle Lanley:No, good sir, I'm on the level.
Lyle Lanley:不会 先生们,我等同于魔鬼了
Chief Wiggum:The ring came off my pudding can.
Chief Wiggum:这个罐子的拉环断了
Lyle Lanley:Take my pen knife, my good man.
Lyle Lanley:用我的刀吧,我的好朋友
I swear, it's Springfield's only choice!
我发誓这是春田镇最好的选择
Throw up your hands and raise your voice!
把你们的手举起来 喊出你们的选择
All:Monorail...
All:单轨轻轨
Lyle Lanley:What's it called?
Lyle Lanley:它就是...
Monorail...
单轨轻轨
Once again!
再来一次
MONORAIL!
单轨轻轨
Marge:But Main Street's still all cracked and broken.
Marge:但是主干道还是破损的啊
Bart:Sorry, Mom, the mob has spoken!
Bart:抱歉了老妈,暴民已经有了选择
All:Monorail...
All:单轨轻轨
Monorail!!!!!!!!!
单轨轻轨!!!
MONORAIL!!
单轨轻轨!!!
MONORAIL!!!!!
单轨轻轨!!!
Homer:Mono—D'oh!
Homer:单轻...D'oh!
专辑信息