歌词
27a. Rezitativ:Die Kriegsknechte aber(Tenor,Evangelist)
宣叙调:兵丁们(男高音;福音传道士)
Die Kriegsknechte aber, da sie Jesum gekreuziget hatten,
兵丁既然将耶稣钉在十字架上
nahmen seine Kleider und machten vier Teile,
就拿他的衣服分为四份
einem jeglichen Kriegesknechte sein Teil,
每兵一份
dazu auch den Rock.
又拿里衣
Der Rock aber war ungenähet,
这里衣没有缝儿
von oben an gewürket durch und durch.
是上下一片织成的
Da sprachen sie untereinander:
他们就彼此说:
专辑信息
15.St. John Passion BWV 245 (Johannes-Passion), First Part: Wer hat dich so geschlagen (Nr.15: Choral)
22.St. John Passion BWV 245 (Johannes-Passion), Second Part: Da führeten sie Jesum (Nr.22: Evangelist)
33.St. John Passion BWV 245 (Johannes-Passion), Second Part: Und die Kriegsknechte (Nr.33: Evangelist)
52.St. John Passion BWV 245 (Johannes-Passion), Second Part: In meines Herzens Grunde (Nr.52: Choral)
53.St. John Passion BWV 245 (Johannes-Passion), Second Part: Die Kriegsknechte aber (Nr.53: Evangelist)