歌词
2.Rezitativ:Jesus ging mit seinen Jungern (Evangelist, Jesus)
宣叙调:耶稣同他的门徒一起行走
Baß EVANGELIST(Tenor)
福音传道士(男高音)
Jesus ging mit seinen Jüngern über den Bach Kidron,
耶稣和他的门徒渡过克德龙溪
da war ein Garte,
耶稣和他的门徒走进
darein ging Jesus und seine Jünger.
那儿的一座花园
Judas aber, der ihn verriet, wußte den Ort auch;
出卖他的犹大也知道那地方
denn Jesus versammlete sich oft
因为耶稣曾屡次在那里
daselbst mit seinen Jüngern.
和他的门徒聚集
Da nun Jud as zu sich hatte genommen die Schar
现在犹大带着一队士兵
und der Hohenpriester und Pharisäer Diener,
以及祭司长和法利赛人的仆人
kommt er dahin mit Fackeln, Lampen und mit Waffen.
来到这里带着火把、灯笼和武器
Als nun Jesus wußte alles,
耶稣既知道一切
was ihm begegnen sollte,
要临到他身上的事
ging er hinaus
他走上前
und sprach zu ihnen:
并问他们说:
JESUS(Bass)
耶稣(男低音)
Wen suchet ihr?
你们找谁?
EVANGELIST
福音传道士
Sie antworteten ihm:
他们答复说:
专辑信息
15.St. John Passion BWV 245 (Johannes-Passion), First Part: Wer hat dich so geschlagen (Nr.15: Choral)
22.St. John Passion BWV 245 (Johannes-Passion), Second Part: Da führeten sie Jesum (Nr.22: Evangelist)
33.St. John Passion BWV 245 (Johannes-Passion), Second Part: Und die Kriegsknechte (Nr.33: Evangelist)
52.St. John Passion BWV 245 (Johannes-Passion), Second Part: In meines Herzens Grunde (Nr.52: Choral)
53.St. John Passion BWV 245 (Johannes-Passion), Second Part: Die Kriegsknechte aber (Nr.53: Evangelist)