歌词
25a. Rezitativ:Allda kreuzigten sie ihn(Tenor,Evangelist)
宣叙调:他们就在那钉他在十字架上(男高音;福音传道士)
Allda kreuzigten sie ihn,
他们就在那钉他在十字架上
und mit ihm zween andere zu beiden Seiten,
还有两个人和他一同钉着
Jesum aber mitten inne.
耶稣在中间
Pilatus aber schrieb eine Überschrift
彼拉多又写了个标牌
und satzte sie auf das Kreuz,
安在十字架上
und war geschrieben: "Jesus von Nazareth, der Jüden König".
写的是:拿撒勒人耶稣,犹太人的王
Diese Übers chrift lasen viele Jüden;
许多犹太人念这标牌
denn die Stätte war nahe bei der Stadt,
因这地方离城很近
da Jesus gekreuziget ist.
这耶稣被钉的地方
Und es war geschrieben auf ebräische,
所以这牌子用希伯来语
griechische und lateinische Sprache.
希腊语和拉丁语写的
Da sprachen die Hohenpriester der Jüden zu Pilato:
犹太人的祭司长就对彼拉多说:
专辑信息
15.St. John Passion BWV 245 (Johannes-Passion), First Part: Wer hat dich so geschlagen (Nr.15: Choral)
22.St. John Passion BWV 245 (Johannes-Passion), Second Part: Da führeten sie Jesum (Nr.22: Evangelist)
33.St. John Passion BWV 245 (Johannes-Passion), Second Part: Und die Kriegsknechte (Nr.33: Evangelist)
52.St. John Passion BWV 245 (Johannes-Passion), Second Part: In meines Herzens Grunde (Nr.52: Choral)
53.St. John Passion BWV 245 (Johannes-Passion), Second Part: Die Kriegsknechte aber (Nr.53: Evangelist)