歌词
FOUR MEN: Four Jews in a room *****ing
房间里的四个犹太人交头接耳
Four Jews in a room plot a crime.
四个犹太人在房间里谋划不轨之事
I'm *****ing. He's *****ing.
我在发牢骚,他在发牢骚
They're *****ing. We're *****ing.
他们在发牢骚,我们在发牢骚
***** ***** ***** *****
埋怨天 埋怨地 埋怨我 埋怨你
Funny funny funny funny
好玩好玩真好玩
***** ***** ***** ***** ***** *****
叽叽喳喳 嘟嘟囔囔
All the time!
喋喋不休!
MENDEL: Whadda they do for love?
他们为爱做了什么?
Whadda they do for love?
他们为爱做了什么?
MARVIN AND JASON/ WHIZZER: Four Jews in a room *****ing ( *****ing! *****ing! *****ing! )
房间里的四个犹太人在怨天尤人(抱怨!抱怨!抱怨!)
Four Jews in a room stoop.
四个犹太人在房间里弓背哈腰
They stoop to pray.
他们屈身祈祷
JASON: I'm Jewish.
我是犹太人
MARVIN: I'm Jewish.
我是犹太人
MENDEL: I'm Jewish.
我是犹太人
WHIZZER: Half Jewish.
一半犹太血统
FOUR MEN: ***** ***** ***** *****
窃窃私语 喋喋不休
Funny funny funny funny
好玩好玩真好玩
***** ***** ***** ***** ***** *****
叽叽喳喳 嘟嘟囔囔
Night and day.
没日没夜
TRINA: Slavery- Slavery-
奴役 奴役
FOUR MEN: We cross the desert
我们穿越沙漠
Running for our lives
为了活命而奔波
Fleeing from Pharaoh
我们要逃离法老
Who was up to no good
他可是坏事干尽
Now we're at the Red Sea
现在我们来到红海边上
Pharaoh is behinde us
法老紧随其后
Wanting us extincted
想将我们尽数诛杀
JASON: What we need is a miracle
我们需要一个奇迹
MAVIN, MENDEL AND WHZZIER: And then the Red Sea split before us
这时红海在我们面前一分为二
No more tsouis
不再有苦难
We got our miracle!
我们得到了奇迹
FOUR MEN: Four Jews *****ing for answers
四个犹太人急于知晓答案
Four Jews *****ing their whole life long.
四个犹太人一辈子都在喋喋不休
WHIZZER: I'm Whizzer.
我是辉仔
JASON: I'm Jason.
我是杰森
MENDEL: I'm Mendel.
我是门德尔
MARVIN: I'm Marvin.
我是马文
ALL: ***** ***** ***** *****
叽叽喳喳 嘟嘟囔囔
Funny funny funny funny
有意思有意思真有意思
***** ***** ***** ***** ***** *****
叽叽喳喳 嘟嘟囔囔
Right or wrong.
不分对错
JASON: In case of smoke please call our mothers on the phone and say their sons are all on fire.
如果冒烟了就麻烦给我们的妈妈们打个电话说她们的儿子都着火啦
MARVIN AND WHIZZER: We are manipulating people and we need to know our worst sides aren't ignored
我们在操纵别人以知晓自己最糟糕的那面被看到
MENDEL: The guilt invested will in time pay wisely.
这些愧疚会得到回报
WHIZZER AND JASON: We do not tippy toe.
我们并不如履薄冰
WHIZZER: We charge ahead to show?
我们大步流星上前展示
MENDEL: We're good in bed.
我们在床上表现很好
WHIZZER: Excel in bed.
在床上表现得相当好
MARVIN: We smell in bed.
我们在床上闻起来不咋地
JASON: Where is the bed?
床在哪呢
MENDEL: I love the bed.
我喜欢床
JASON: Who has the bed?
谁有床啊?
WHIZZER: I want the bed!
我想要床!
JASON: Who stole the bed?
谁偷走了床?
MARVIN: Who stole the bed?
谁偷走了床?
WHIZZER: I lost it twice.
我失去了它两次
MENDEL: The bed is mine.
那张床是我的
JASON: The bed is nice.
这是张好床
FOUR MEN: The bed is-
这床——
Four Jews in a room *****ing.
房间里的四个犹太人唠唠叨叨
Four Jews talking like Jew-ish men.
四个犹太人像犹太人那样交谈
I'm neurotic, he's neurotic.They're neurotic, we're neurotic.
我神经过敏,他神经过敏,他们神经过敏,我们神经过敏
***** ***** ***** *****
叽叽喳喳 嘟嘟囔囔
Funny funny funny funny.
好玩好玩真好玩
MARVIN: I'm nauseous.
我想吐了
WHIZZER: I'm nauseous.
我想吐了
JASON: I'm simple.
我很单纯
MENDEL: I'm Jewish.
我是犹太人
TRINA: Slavery- Slavery-
奴役 奴役
FOUR MEN: ***** ***** ***** *****
叽叽喳喳 嘟嘟囔囔
Funny funny funny funny
有意思有意思真有意思
I'm neurotic, he's neurotic.They're neurotic, we're neurotic.
我神经过敏,他神经过敏,他们神经过敏,我们神经过敏
I'm neurotic, he's neurotic.They're neurotic, we're neurotic. ( Four Jews in a room *****ing )
我神经过敏,他神经过敏,他们神经过敏,我们神经过敏(四个犹太人在房间里窃窃私语)
I'm neurotic, he's neurotic.They're neurotic, we're neurotic. ( Four Jews in a room-)
我神经过敏,他神经过敏,他们神经过敏,我们神经过敏(四个犹太人在房间里)
I'm neurotic, he's neurotic.They're neurotic, we're neurotic. ( Four Jews in a room-)
我神经过敏,他神经过敏,他们神经过敏,我们神经过敏(四个犹太人在房间里)
I'm neurotic, he's neurotic.They're neurotic, we're neurotic. ( Slavery- Slavery- )
我神经过敏,他神经过敏,他们神经过敏,我们神经过敏(奴役 奴役)
FOUR MEN: Four Jews in a room *****ing
四个犹太人在房间里窃窃私语
***** ***** ***** ***** ***** *****
叽叽喳喳 嘟嘟囔囔
Now and then.
没完没了
Can't lose.
输不起
Loose screws.
螺钉松动
Four...(One! Two! Three! Four! Five! )
四个……(一!二!三!四!五!)
Five Jews!
五个犹太人!
专辑信息