歌词
Tottendale: My dress! My dress!
我的晚礼服!我的晚礼服!
My fancy dress!
我盛装出场
I don't know why I'm wearing it.
我也不知道我为何身着盛装
I must confess.
我必须得说
My dress! My dress!
我的晚礼服!我的晚礼服!
I love my dress!
我爱这华服美裳
Would someone tell me why I put it on?
谁能告诉我我为何衣冠楚楚?
Underling: Yes! Yes! Your dress!
是啊!是啊!
Your fancy dress!
你雍容华贵
'Twas such a pleasure airing it,
保养,修补,晾晒这件衣服
re-stitching, and repairing it.
也是我的荣幸
God bless, your dress!
上帝保佑,你的华服
It's one fine dress!
这裙装完美无瑕
And I will tell you why you put it on.
我来告诉你你为何身着盛装
Wedding bells will ring.
婚礼的钟声将要响起
Wedding bells will chime.
婚礼的钟声将要鸣响
Madam you're the hostess
夫人,你是女主人啊
and it's happy wedding time.
快乐的婚礼时间即将到来
Underling & Tottendale: Wedding bells will ding.
婚礼的钟声叮叮当
Wedding bells will dong.
婚礼的钟声咚咚响
Wedding bells will ding-a-ling
婚礼的钟声叮铃叮铃
and we will ding along.
我们也随着铃声欢庆
Staff: Your dress! Your dress!
你的盛装,你的盛装
Your fancy dress!
你身着盛装
We're very very glad you put it on.
你穿红着绿,真叫我们高兴
-doorbell rings-(
铃声响起)
Underling: Wedding guest have come,
参加婚礼的宾客都来了
All: Wedding guests are here.
宾客们都到场了
Wedding guests are at the door
宾客们都到门口了
and soon they will appear!
他们马上就会出现了!
Robert: I'm Robert, the bridegroom,
我是新郎Robert
I'm here to marry Janet,
即将迎娶Janet
that star of Feldzieg's Follies
那个我情有独钟的
whom I love a lot.
制片人Feldzieg旗下的大明星
_I'm George! That's George!
我是George,对就是那个George.
His best man, George!
伴郎,George!
I'm honored to be doing
我很荣幸地
what a best man ought!
去尽到一个伴郎的职责
(spoken) Ah, Mrs. Tottendale. Now, don't worry.
那么,Tottendale太太,放轻松
This whole wedding's going to run like clock-work.
整个婚礼将会行云流水,毫无瑕疵
Tottendale (spoken): Oh, is there going to be a wedding?“
噢~这里有个婚礼吗?”
_I'm Feldzieg, producer,
我是Feldzieg,制片人
I lost my leading lady.
我失去了我的首席头牌
I gotta stop this wedding,
我要阻止这场婚礼
or I'm not worth squat.
否则我将一文不名
_I'm Kitty! Just Kitty!
我是Kitty,就Kitty啊
I came with Mr. Feldzieg,
我跟Feldzieg先生一起来的
I'll be a leading lady
我才是首席头牌呢
if I get my shot!
如果我能把握住这个机会的话
Gangster 1: We're pastry chefs!
我们是糕点厨师
Gangster 2: We're pastry chefs!
我们是糕点厨师!
Gangster 1 & 2: We cross our hearts we're pastry chefs!
Gangster 1: No fakery,
童叟无欺
Gangster 2: a bakery,
老少咸宜地做糕点
Gangster 1 & 2: is what we got!
我们的任务就是这样!
_Aldolpho! Aldolpho!
我~的~名~字~是~
My name it is Aldolpho!
大鼻子情圣Aldolpho~
I am the king of romance,
我情场老手,
so I kiss a lot!
我阅女无数
All: You are the king of romance,
他是情场老手
so you kiss a lot!
他阅女无数
Wedding bells will ring!
婚礼的钟声将要响起
Wedding bells will chime!
婚礼的钟声将要鸣响
Wedding bells will celebrate
婚礼的钟声和我们共同欢庆
a happy wedding time!
美好的婚礼时光!
Someone hasn't come.
有人还没来
Someone isn't here.
有人还没到
Where is Janet Van De Graaff,
大明星Janet Van De Graaff在哪里?
and when will she appear?
她什么时候来?
It's Janet! It's Janet!
她来了!是她!
It's Janet Van De Graaff!
是Janet!
_I'm Janet, Janet Van De Graaff!
我是Janet
Here to marry Robert Martin.
将要嫁给Robert。
Giving up a life of glamour!
我要远离红尘俗世
To tie the knot.
专注柴米油盐啦
Drowsy Chaperone (spoken): Am I late?
我迟到了吗?
(sung) I'm the Chaperone.
我是Janet的女伴
Chaperone, of Janet Van De Graaff.
就是Janet的女伴
Maid of Honor, friend, and confidante,
我是她的伴娘,朋友,红颜知己
and all that rot!
都是塑料姐妹花罢了
(spoken) Where's the bar?
酒吧搁哪呢?
All: A wedding! A wedding! Hooray!
婚礼呀,婚礼万岁!
Underling (spoken): It's prohibition, Madam.
女士,这儿不能喝酒!
All: A wedding! A wedding! How gay!
婚礼呀,超开心的~
Drowsy Chaperone (spoken): Good thing I brought my own.
得亏我自己带了
All: A wedding! A wedding! Today!
婚礼呀,就在今天!
Drowsy Chaperone (spoken): Champagne makes me drowsy.
哎呦,喝香槟喝的我瞌睡
All: It's really happening!
简直如梦似幻
Truly happening!
但却如此真实
Almost happening!
万事俱备,只欠东风啊!
What is happening?
发生什么啦?
_I'm Trix, the aviatrix_
我是Trix,女飞行员
Queen of the sky!
天空的女王!
I circle through the stratus
我和我的高科技设备一起
in my modern apparatus.
在云中盘旋
I'm Trix, the aviatrix.
我是Trix,女飞行员
I've gotta fly!
我已经起飞
I'll see ya' when they tie the knot!
我们婚礼现场见!
_A wedding! A wedding! Hooray!
婚礼!婚礼!万岁!
Ding-a-ling, ding-a-ling, ding-a-ling.
叮铃~叮铃~叮铃~
_A wedding, a wedding,
婚礼!婚礼!
a wedding's coming our way.
婚礼马上就要开始了!
A wedding, a wedding, today.
婚礼!婚礼!就在今天!
Ding-a-ling, ding-a-ling, ding-a-ling.
叮铃~叮铃~叮铃~
A wedding, a wedding.
婚礼!婚礼!
It's really happening!
真不敢相信这一切都是真的!
Truly happening!
真真切切地发生了~
Almost happening!
好戏马上就要开场了!
Surely happening!
当然,角色们都登场了~
Wedding bells will ring!
婚礼的钟声将要响起
Wedding bells will chime!
婚礼的钟声将要鸣响
Wedding bells will celebrate a happy wedding time!
婚礼的钟声和我们共同欢庆
Wedding bells will ding!
婚礼的钟声咚咚响
Wedding bells will dong!
婚礼的钟声叮铃叮铃
Wedding bells will ding-a-ling
婚礼的钟声叮铃叮铃
and we will ding,Along!
我们也随着铃声欢庆
专辑信息