歌词
GANGSTER #1 & GANGSTER #2:Chop the nuts
剁碎坚果仁
Pound the dough
揉好面
Bake it up
烘焙好
Nice and slow
渐入佳境
Then you got a Toledo
然后你就能得到一个
Toledo Surprise
托莱多式惊喜
(spoken)FELDZIEG: Now sell it!
现在开始销售吧!
GANGSTER #1 & GANGSTER #2:Pit the peach
把桃子切两半
Peel the skin
剥去桃子皮
Mush it up
制成桃子酱
Throw it in
再丢进去
That's a tasty Toledo
那就是一个美味的
Toledo Surprise
托莱多式惊喜
(spoken)FELDZIEG:Now you're cooking!
现在你已经在烹饪啦!
GANGSTER #1 & GANGSTER #2:First you beat it up
首先要处理好食材
Then you sweet it up
然后再加入糖分
When you heat it up
就拿去加热
If it tries to rise
千万要注意
Don't let it
别让面粉发起来
It's a snap
只是弹指一挥间
Try it folks
试试吧
Whip your whites
搅拌蛋清
Split your yolks
把蛋黄分开
Then you got a Toledo
然后你就得到了一个
Toledo Surprise
托莱多式惊喜
(spoken)FELDZIEG:You boys are naturals. Keep it up 5-6-7-8
小子们,你们的动作很自然,来来来,保持住,5,6,7,8
KITTY enters.
凯蒂进来了
(spoken)KITTY:Mr. Feldzeig? Ohhh, what's going on here?
噢,Feldzeig先生,您在这里干嘛呢?
(spoken)FELDZIEG:Ah, Kitty! I'm developing a new act.
哈哈哈,Kitty,我在设计一场新的表演呢。
GANGSTER #1 & GANGSTER #2:Toledo Surprise
托莱多式惊喜
(spoken)KITTY:You're putting gangsters in the act and you won't put me in it? They're not even in the union.
你宁可让黑帮成员参与你的新表演都不带我?他们甚至都不是协会成员!
(spoken)FELDZIEG:Shh! You got it all wrong. The new act is for you Kitty. And these boys are you're backup dancers.
嘘!Kitty你完全搞错了,这个新节目是你的,这些小伙子是你的伴舞
(spoken)KITTY:Backup dancers? Holy cats!
我的伴舞?我的天哪!我可去她喵的吧!
What the hot toledo
热的托莱多
Does to my libido
对我的本能有什么帮助吗?
Good? Mmmm, yes indee do
有好处吗?嗯~~当然有好处啦
Sugary yum yum
甜甜的,好好吃啊~
(pause)
暂停一下~
SURPRISE!惊喜!
KITTY:Squeeze the cream
挤奶油
Grease the pan
涂在锅上
Lick the spoon
舔舔勺子
Flip the flan
翻转馅饼
Makes you bust your tuxedo
把你的餐服都弄糟了
Toledo Surprise
托莱多式惊喜
ALDOLPHO enters with the CHAPERONE.
女伴和Aldolpho走了进来
(spoken)ALDOLPHO: Wait! Wait! Aldolpho, he make an announcement. Wedding is off!
等等等等,Aldolpho需要宣布一下,婚礼取消了!
GEORGE: What? For the love of god, why?
啥?看在上帝的份儿上?为什么啊?
ALDOLPHO: Aldolpho has made love to the bride!
我,Aldolpho,已经和新娘相亲相爱了
ALDOLPHO indicates CHAPERONE.
他意指女伴
That's not the bride you idiot. That is the chaperone.
你这个蠢货,这才不是新娘呢!那是新娘的女伴!
What?
啥?
The wedding is on!
婚礼继续!
The wedding is off!
婚礼取消了!
What?
啥?
(spoken)JANET:Robert has kissed a French girl. Her name is Mimi. She's very beautiful
就在刚刚,Robert吻了一个法国女孩儿,她叫“蜜蜜”,她长得可美了!
(spoken)ROBERT: I couldn't help it, Janet. She was just like you. Only French
我没办法控制啊,Janet,除了国籍之外,她简直和你一模一样
JANET slaps ROBERT.
珍妮特扇了罗伯特一耳光
(spoken)GEORGE: Sweet mother of pearl!
贝壳你个芭乐哎!
TOTTENDALE:Underling?
管家?
UNDERLING:Yes madam?
是的夫人
TOTTENDALE:What is all the commotion about?
他们吵吵嚷嚷的为什么呢?
UNDERLING:The wedding, madam.
为了婚礼,夫人
TOTTENDALE:Wedding? Oh, I love weddings.
婚礼?噢我的天,我超爱婚礼的
UNDERLING:I'm afraid it has been called off.
我看这婚礼是取消了。
TOTTENDALE:Oh. How terrible.
噢天哪,这太糟糕了。
FELDZIEG:Yes, what a tragedy! What a wonderful, wonderful tragedy! Clear the floor boys,I'll show you how it's done!
是的,悲剧啊!多棒,多棒的一个悲剧啊!小伙子们,清场,我来表演给你们看!
First you beat it up
首先要处理好食材
Then you sweet it up
然后再加入糖分
When you heat it up
就拿去加热
If it tries to rise
千万要注意
Don't let it
别让面粉发起来
Toledo Surprise!
托莱多式惊喜
TOTTENDALE:Surprise?
惊喜?
GANGSTER #1:Wait until it's ready
只欠东风
TOTTENDALE:Surprise?
惊喜?
GANGSTER #2:Wait until it's ready
万事俱备
TOTTENDALE:Surprise?
惊喜?
FELDZIEG:Wait until it's ready
蓄势待发
KITTY:Now it's lookin' ready
是时候了
TOTTENDALE:Surprise!
惊喜!
GANGSTERS, KITTY & FELDZIEG:You got it
你领悟的挺快啊~
TOTTENDALE:Makes me twitch
让我震动
Makes me shake
让我颤抖
This dessert
这个甜点
Takes the cake
实在是太棒了
Hits me like a torpedo
如同鱼雷一般击中了我
Toledo Surprise
托莱多式惊喜
ALDOLPHO:Toledo Surprise
托莱多式惊喜
GEORGE:Toledo Surprise
托莱多式惊喜
UNDERLING:Surprise
惊喜
DROWSY:Surprise
惊喜
ALL:Surprise
惊喜
Surprise
惊喜
Surprise
惊喜
Chop the nuts
剁碎坚果仁
Pound the dough
揉好面
Bake it up
烘焙好
Nice and slow
渐入佳境
Then you got a Toledo
然后你就能得到一个
Toledo Surprise
托莱多式惊喜
Then you got a Tol-ee-
然后你就能得到一个托——莱——
The record skips. The MAN rushes over to the record player and stomps on the floor. The record continues.
留声机跳针了,椅子上的男人冲到留声机前,跺了跺脚,唱片继续播放
Surprise!
惊喜!
Wait until it's ready
万事俱备
Surprise!
惊喜
Wait until it's ready
只欠东风
Surprise!
惊喜
That's a tasty Toledo Surprise!
托莱多式惊喜
专辑信息