歌词
As we stumble along
当我们在有趣的人生路途中
on life's funny journey.
蹒跚前行的时候
As we stumble along into the blue.
当我们行至水天相接的地方
We look here, and we look there.
我们这儿看看,那儿看看
Seeking answers anywhere.
我们在每时每处寻找我们要的答案
Never sure of where to turn or what to do.
我们永远不知什么时候要回转,以后要做什么
Still we bumble our way
在穿行生活的惊人迷宫之时
through life's crazy labyrinth.
依旧笨手笨脚
Barely knowing left from right
根本不知道哪儿该转左,哪儿要往右
nor right from wrong.
也不知怎样是对,怎样是错
And the best that we can do
而旅途中,最好的礼物无疑是
is hope a blue bird,
在我们龋龋独行之时
will sing his song
出现一只蓝鸟
as we stumble along.
唱响他的歌谣
It's a dismal little world in which we live.
我们生活在一个忧郁的小小世界中
It can bore you till you've nothing left to give.
这世界让你失去热情,榨干你的一切
Seven overrated wonders, seven underwhelming seas.
七个平平无奇的奇迹,七个阴郁忧伤的海洋
Six excruciating continents.
六个苦痛悲伤的大洲
Antarctica. Oh Please!
南极洲,噢我的天哪~
Still you musn't let it lick you
你怎么会被这样的苦痛压垮?
this planet oh so bland.
这颗星球如此温柔
Keep your eyeball on the highball
让你的目光踏上旅程
in your hand.
让你的愿望在你的手中
As we stumble along
当我们跌跌撞撞
'cross lifes crowded dance floors.
穿过那生命里拥挤的舞池
As we push and we shove
我们被推开,我们被压迫
we live and we learn.
我们学习着,我们生活着
And when we finally leave the bar,
最终,我们离开酒吧
And we see that morning star,
我们看见那颗晨星
we pull our boot straps up
我们系好松散的鞋带
and homeward turn.
踏上回家的路
Then we stumble away
然后我们踉踉跄跄
through dawn's blinding sunbeams.
沐浴着黎明耀眼的阳光。
Barely knowing right from right nor left from wrong.
还是很难找到正确的方向
But as long as we can hear that little blue bird
但只要我们还能听到
there'll be a song as we stumble along.
磕磕绊绊中遇到的那只蓝鸟的歌唱
As we stumble,
我们跌跌撞撞
bumble,
笨手笨脚
fumble,
慢慢摸索
plumble,
就能得偿所愿。
As we stumble along.
我们蹒跚前行。
专辑信息