歌词
Tucker came from the American chain Hurst's, and her experience there persuaded her that everyday low pricing, the strategy pursued by that giant and by most of the British supermarket groups, wouldn't work for a small player like Williams. Its larger rivals could too easily undercut it. Instead, she decided to use a high-low strategy, which is generally known as loss-leading. The technique's familiar: cut the price of twenty or so selected items each week. The radical part came in the implementation. Instead of making it a national campaign, which would allow Williams's rivals to instantly follow its price cuts, the company's 'best deals', as they're called, vary from town to town, and change every week. The company employs five thousand distributors in order that, every week, a third of all the people living in the catchment area of a Williams store receive flyers through their doors, detailing these special offers. The price cuts are dramatic, like forty per cent off breakfast cereals, the same off bars of soap, fifty per cent off soft drinks, and so on. Indeed, many items are sold at below the cost to Williams.
专辑信息
1.Manshee公司的发展(1/2)
2.Manshee公司的发展(2/2)
3.儿童服装公司(1/4)
4.儿童服装公司(2/4)
5.儿童服装公司(3/4)
6.儿童服装公司(4/4)
7.公司职员的工作问题(1/3)
8.公司职员的工作问题(2/3)
9.公司职员的工作问题(3/3)
10.公司职员的转变(1/3)
11.公司职员的转变(2/3)
12.公司职员的转变(3/3)
13.公司贸易和未来发展(1/3)
14.公司贸易和未来发展(2/3)
15.公司贸易和未来发展(3/3)
16.合格的候选者(1/4)
17.合格的候选者(2/4)
18.合格的候选者(3/4)
19.合格的候选者(4/4)
20.商业支持机构介绍(1/3)
21.商业支持机构介绍(2/3)
22.商业支持机构介绍(3/3)
23.商务人员的旅行(1/3)
24.商务人员的旅行(2/3)
25.商务人员的旅行(3/3)
26.如何挑选求职者(1/3)
27.如何挑选求职者(2/3)
28.如何挑选求职者(3/3)
29.家具厂的会议(1/3)
30.家具厂的会议(2/3)
31.家具厂的会议(3/3)
32.对UAE出口的演讲(1/3)
33.对UAE出口的演讲(2/3)
34.对UAE出口的演讲(3/3)
35.工作中信息技术的运用(1/3)
36.工作中信息技术的运用(2/3)
37.工作中信息技术的运用(3/3)
38.工作的转换(1/3)
39.工作的转换(2/3)
40.工作的转换(3/3)
41.第三辑 Test2 Part1(1/3)
42.第三辑 Test2 Part1(2/3)
43.第三辑 Test2 Part1(3/3)
44.第三辑 Test2 Part2(1/5)
45.第三辑 Test2 Part2(2/5)
46.第三辑 Test2 Part2(3/5)
47.第三辑 Test2 Part2(4/5)
48.第三辑 Test2 Part2(5/5)
49.第三辑 Test2 Part3(1/4)
50.第三辑 Test2 Part3(2/4)
51.第三辑 Test2 Part3(3/4)
52.第三辑 Test2 Part3(4/4)
53.第三辑 Test3 Part1(1/3)
54.第三辑 Test3 Part1(2/3)
55.第三辑 Test3 Part1(3/3)
56.第三辑 Test3 Part2(1/5)
57.第三辑 Test3 Part2(2/5)
58.第三辑 Test3 Part2(3/5)
59.第三辑 Test3 Part2(4/5)
60.第三辑 Test3 Part2(5/5)
61.第三辑 Test3 Part3(1/4)
62.第三辑 Test3 Part3(2/4)
63.第三辑 Test3 Part3(3/4)
64.第三辑 Test3 Part3(4/4)
65.第三辑 Test4 Part1(1/3)
66.第三辑 Test4 Part1(2/3)
67.第三辑 Test4 Part1(3/3)
68.第三辑 Test4 Part2(1/5)
69.第三辑 Test4 Part2(2/5)
70.第三辑 Test4 Part2(3/5)
71.第三辑 Test4 Part2(4/5)
72.第三辑 Test4 Part2(5/5)
73.第三辑 Test4 Part3(1/4)
74.第三辑 Test4 Part3(2/4)
75.第三辑 Test4 Part3(3/4)
76.第三辑 Test4 Part3(4/4)
77.第四辑 Test1 Part1(1/4)
78.第四辑 Test1 Part1(2/4)
79.第四辑 Test1 Part1(3/4)
80.第四辑 Test1 Part1(4/4)
81.第四辑 Test1 Part2(1/5)
82.第四辑 Test1 Part2(2/5)
83.第四辑 Test1 Part2(3/5)
84.第四辑 Test1 Part2(4/5)
85.第四辑 Test1 Part2(5/5)
86.第四辑 Test1 Part3(1/4)
87.第四辑 Test1 Part3(2/4)
88.第四辑 Test1 Part3(3/4)
89.第四辑 Test1 Part3(4/4)
90.第四辑 Test2 Part1(1/3)
91.第四辑 Test2 Part1(2/3)
92.第四辑 Test2 Part1(3/3)
93.第四辑 Test2 Part2(1/5)
94.第四辑 Test2 Part2(2/5)
95.第四辑 Test2 Part2(3/5)
96.第四辑 Test2 Part2(4/5)
97.第四辑 Test2 Part2(5/5)
98.第四辑 Test2 Part3(1/4)
99.第四辑 Test2 Part3(2/4)
100.第四辑 Test2 Part3(3/4)
101.第四辑 Test2 Part3(4/4)
102.第四辑 Test3 Part1(1/4)
103.第四辑 Test3 Part1(2/4)
104.第四辑 Test3 Part1(3/4)
105.第四辑 Test3 Part1(4/4)
106.第四辑 Test3 Part2(1/5)
107.第四辑 Test3 Part2(2/5)
108.第四辑 Test3 Part2(3/5)
109.第四辑 Test3 Part2(4/5)
110.第四辑 Test3 Part2(5/5)
111.第四辑 Test3 Part3(1/4)
112.第四辑 Test3 Part3(2/4)
113.第四辑 Test3 Part3(3/4)
114.第四辑 Test3 Part3(4/4)
115.第四辑 Test4 Part1(1/3)
116.第四辑 Test4 Part1(2/3)
117.第四辑 Test4 Part1(3/3)
118.第四辑 Test4 Part2(1/5)
119.第四辑 Test4 Part2(2/5)
120.第四辑 Test4 Part2(3/5)
121.第四辑 Test4 Part2(4/5)
122.第四辑 Test4 Part2(5/5)
123.第四辑 Test4 Part3(1/4)
124.第四辑 Test4 Part3(2/4)
125.第四辑 Test4 Part3(3/4)
126.第四辑 Test4 Part3(4/4)
127.迁移公司的理由(1/3)
128.迁移公司的理由(2/3)
129.迁移公司的理由(3/3)
130.进口商业者的采访(1/3)
131.进口商业者的采访(2/3)
132.进口商业者的采访(3/3)