严厉惩罚某人

歌词
Hello, I'm Helen and I'm here today to co-present The English We Speak and the presenter is Rosie. Where is she?
大家好,我是海伦,我今天在这里与大家一起主持地道英语节目,主持人是罗西。她在哪里呢?
Hi, I'm Rosie. Hi Helen. I'm sorry I'm late. The traffic, you know?
嗨,我是罗西。嗨,海伦。我很抱歉我迟到了。交通,你知道吗?
Is it that bad? I live in North London, like you, and I've managed to be here on time. Maybe you should take a different route so you wouldn't be late anymore.
有那么糟糕吗?我和你一样住在伦敦北部,我设法准时到了。也许你应该走另一条路,这样你就不会再迟到了。
Yesterday you were a bit late too. And the day before. I saw when you arrived in the middle of an important meeting. This is not good.
昨天你也迟到了一点。前天我看到你在一个重要会议开了一半的时候才到。这是不好的。
I know. The boss was not pleased and he called me afterwards into his office. He says he will throw the book at me.
我知道。老板不高兴,后来把我叫进了他的办公室。他说他要把书扔给我。
Oh, that's bad. That's very bad.
哦,那就糟糕了。这是非常糟糕的。
Yes, it is. I'm very concerned now. I know that I should be more careful.
是的,正是这样,我现在非常担心。我知道我应该更加小心。
They are very big. Have you seen these massive encyclopaedias he keeps on the dark wooden shelves behind his desk?
他们是非常大的。你见过他放在桌子后面黑暗的木架子上的这些大百科全书吗?
He's not into electronic books and neither into those so-called paperbacks. The man likes heavy leather cover traditional books and old collectors' antiques and furniture.
他不喜欢电子书,也不喜欢平装书。这个人喜欢厚重的皮面,覆盖传统书籍和老收藏家的古董和家具。
I know he likes antiques, that does not bother me.
我知道他喜欢古董,我不介意。
He's going to throw the book at me, Helen. He said it yesterday. He sounded very angry, very crossed and he said,
他要把书扔给我,海伦。昨天他说的。他听起来很生气,很生气,他说,
"Rosie, it's happening too often now. You're always late for meetings, for programmes, you have been absent frequently and I'm going to throw the book at you."
“罗西,这种事现在发生得太频繁了。”你总是开会迟到,参加节目,你经常缺席,我要把书扔给你。
That's what he said, Helen.
他是这么说的,海伦。
Oh, the books are heavy and you might get seriously hurt. He's a strong man, maybe he will throw the other things too.
哦,书太重了,你可能会受重伤。他是个强壮的人,也许他还会扔其他的东西。
Oh, I don't like to see him angry. He is a good boss but he's got a temper.
哦,我不喜欢看到他生气。他是个好老板,但他脾气很坏。
There's that Queen Victoria bust from the 19th century he loves. It's an antique too, if you get him angry enough he might even throw the bust on you.
这是19世纪维多利亚女王的半身像。这也是古董,如果你惹他生气,他甚至会把半身像扔给你。
Queen Victoria's bust? Eh what are you talking about?
维多利亚女王的半身像吗?你在说什么?
Helen, in English, to throw the book at somebody means to impose the maximum penalty on somebody who has been breaking the rules.
海伦,在英语中,向某人扔书的意思是对违反规定的人施加最大的惩罚。
The book is supposed to be the list of rules and regulations and the expression is used by people in a position of authority. Let's listen to some examples.
这本书应该是规章制度的清单,权威人士使用这个表达。让我们听一些例子。
Mr Jones, I'm tired of seeing you in my courtroom! If you don't stop trying to steal cars I'm going to throw the book at you. You'll face a long prison sentence.
琼斯先生,我讨厌在法庭上见到你!如果你不停止偷车,我就把书扔给你。你将面临长期监禁。
I'm sorry, Judge. I think I've learnt my lesson now and will behave properly.
对不起,法官。我想我已经吸取了教训,会好好表现的。
I'm your teacher. Pay attention to what I'm saying. If you continue cheating in your exams I'm going to throw the book at you.
我是你的老师。注意我说的话。如果你继续在考试中作弊,我会把书扔给你。
Oh, I see. So he will not actually pick up that heavy Encyclopaedia Britannica and throw it in your direction and hurt you.
哦,我明白了。所以他不会拿起那个沉重的大英百科全书朝你的方向扔,伤害你。
Of course not. He probably will send me a formal letter and start disciplinary procedures with the human resources department and might end up sacking me.
当然不是。他可能会给我写一封正式的信,开始和人力资源部进行纪律处分,最后可能会解雇我。
But at least you will not be hurt and the book will be preserved. I like that book, you know.
但至少你不会受伤,这本书会被保存下来。你知道,我喜欢那本书。
When I was a child I used to enjoy looking up things in encyclopaedias, they're very interesting. This was before the internet was so accessible.
当我还是个孩子的时候,我喜欢在百科全书里查找东西,它们非常有趣。那是在互联网如此普及之前。
It doesn't matter what happens to his old books, Helen. This is serious. It might not hurt me but it will hurt my pocket. No job, no money.
他的旧书怎么了都无所谓,海伦。这是严重的。它可能不会伤害我,但会伤害我的口袋。没有工作,没有钱。
Well, if you don't want him to sack you, then buy a watch and don't come late anymore. Follow the rules.
好吧,如果你不想让他解雇你,那就买块表,别再迟到了。遵守规则。
And I don't want to finish the programme late. Nobody will throw the book at me. Goodbye.
我不想晚一点完成节目。没有人会把书扔给我。再见。
I will buy a new watch. Thank you for the advice. Bye.
我要买一块新手表。谢谢你的建议。再见。
专辑信息
1.多少钱?
2.凭感觉试试看
3.情况开始好转
4.大人学小孩儿
5.头脑一片空白
6.抓住我的眼球
7.扰乱
8.简直是个玩笑
9.发疯/情绪失控
10.要有行动
11.歇歇
12.对某人毫不理睬
13.别灰心!
14.流氓暴徒
15.每件事情都参与
16.竭尽全力
17.局促不安,难为情
18.失灵了
19.没有附带条件
20.险些错过
21.适应新环境
22.迫切吞掉
23.昂贵的代价
24.输定的局面
25.有钱了
26.闭嘴!
27.严厉惩罚某人
28.为什么板着脸
29.走好运
30.
31.一帆风顺
32.一天结束了
33.一切都好,没问题
34.保持联系
35.