歌词
Hi, I'm Jennifer and I'm on the lookout for Helen. Someone said they saw her going into the basement earlier.
hi 我是Jennifer 我在找Helen 有人告诉我她去了地下室
Oh wait, there she is, with a tool kit?
等等 那不就是她吗 怎么拿着一个工具箱
What on earth are you doing? There are pipes all over the floor.
你究竟在干什么 弄的地上到处都是管子
Oh hi Jen! I'm quite busy down here trying to fix these pipes.
oh hi Jen!我正忙着修理这些管子呢
Fix the pipes? But you're not a plumber, you don't know anything about pipes.
修理水管?你又不是个水管工,你懂个啥嘞
I know, but the boss asked me to try and fix them.
话是这么说 但我的老板要求我去修修它们
Really? Are you sure that's what he said? It seems strange he'd ask you to turn your hand to plumbing.
啥?你没听错吧? 没道理呀他要你去摆弄着修管子
I knew you'd say that, so I printed off his email to show you.
我就知道你得这么说 这不我把他给我的邮件打印了下来给你看看
Look, it says "About the project, someone has thrown a spanner into the works, and I'd like you to sort it out."
你看 关于这个项目 有人在工作中扔进了一个扳手 我想你去搞定它
But Helen.
不是的 helen
So I'm looking for the spanner in the works.
所以我在找那些扳手
Oh Helen, you shouldn't take it literally.
oh helen 你不能只看它字面意思
In English, if someone throws a spanner into the works, it means they do something to spoil a plan or make it more complicated.
在英语中 如果说某着人在工作中人进了一个扳手 意思就是他们毁掉了一个计划或者让事情变得棘手
Oh, a spanner in the works. So there isn't a real spanner in here.
oh 工作中的扳手 就是说并没有啥扳手
I don't think so. Let's hear some examples to help explain the phrase.
那是的呀 我们来举些例子解释这个习语
The budget cuts have thrown a real spanner in the works for the future of the project.
削减预算让这个项目在以后的进程中变得有些棘手
This hospital appointment on the 15th has thrown a real spanner in the works for our holiday. We'll have to come back early.
我们的假期被医院在15号的预约毁了 这下得早点回来了
So this is a phrase we can use to describe something which has gone wrong.
所以我们可以用这个习语描述一些不顺利的事情
The boss said that someone had thrown a spanner in the works of our project.
老板说有人在我们的项目中扔了个扳手
He means that something has happened that will make the project more complicated.
意思就是发生了什么事让这个项目变得棘手了
Perhaps you should talk to him to find out what the problem is before you start taking the building to pieces.
或许在你翻遍了整栋楼之前你应该跟他好好谈谈找到问题
You're right. So I suppose we'd better clear up some of this mess. But I can't remember where all the pipes go.
有道理 那我们先把这些乱七八糟的管子放回去吧 不过我好像并不记得怎么组装了
Oh no. Well let's just try and fit them in as best we can.
晕 那就先试试吧能装成啥算啥
Some time later.
不一会儿
Well the pipes are all in, but nothing's working. We're going to be in so much trouble.
现在管子是装回去了 可咋不能用啊 我们这下死定了
We're not defeated yet. Stand back.
还没完呢 站一边去
Helen, what are you doing with that huge spanner?
helen 你拿着那么大的扳手是要做啥
I'm throwing it into the works. It works. I did it.
我要把它扔到这些管子里 hey 起作用了 我办到了
You did, with a real life spanner in the works.
牛皮 真的把一个扳手扔到了工作里
专辑信息