歌词
Hi, I'm Yang Li, and welcome to The English We Speak. I'm here today with Jen.
嗨,我是杨丽,欢迎来到今天的日常英语,我今天和詹在一起。
Hi.
Jen, you look a little flustered? Are you ok?
詹,你看起来有些慌张,你还好吗?
Oh, I woke up late and had to run to the train station.
哦,我今天起晚了以至于不得不跑到火车站。
There's only one train an hour. I ran all the way there and made it by the skin of my teeth, just as the doors were closing.
一小时只有一班火车。我一路跑到那里,就在门关上的时候,勉强做了这件事。
Phew. Is there any coffee?
哎呀, 有咖啡吗?
Hang on hang on. How did your teeth help you to run for the train?
等等,等等。你的牙齿是怎么帮你跑火车的?
Sorry?
什么?
You said "I made it by the skin of my teeth." I've got to see this. Show me your teeth. When did they grow skin?
你说:“我是用牙齿的皮做到的。”我得看看这个。给我看看你的牙齿。他们什么时候长皮的?
No, there's no skin on my teeth. That would be disgusting.
不,我的牙齿上没有皮肤。那太恶心了。
But but what did you mean?
但是,那是什么意思?
If you do something "by the skin of your teeth" it means that you did it by a narrow margin, so you just managed to do it, or almost failed.
如果你用“牙齿的皮肤”做某件事,这意味着你以很小的差距做了这件事,所以你成功地做到了,或者几乎失败了。
Ah see, so if you got to the train by the skin of your teeth, it means that you nearly missed it?
啊,明白了,所以如果你到火车上的时候,你的牙齿都快掉光了,这就意味着你差点没赶上火车?
That's exactly right. Let's hear some more examples of the phrase in action.
这是完全正确的。让我们再来听一些例句。
My brother's so lucky. He never does any revision for exams but always manages to pass by the skin of his teeth.
我的哥哥太幸运了。他从不为考试做任何复习,但总能勉强及格。
Hi, I'm stuck in a traffic jam. I might still make it to the presentation, but it'll be by the skin of my teeth.
你好,我被堵在路上了。我可能还会去勉强参加演讲,
So when you just manage to do something, you can say you did it by the skin of your teeth?
所以当你设法做某事时,你可以说你是勉强去做的?
That's it.
就是这样。
That's a really funny phrase. I like it.
这是一个非常有趣的短语。我喜欢它。
It's good to be able to get your teeth into English phrases like this.
能读懂这样的英语短语真是太好了。
My teeth? What about my teeth?
我的牙齿?什么是我的牙齿?
It's just another phrase, silly. If you get your teeth into something, it means that you become really involved in it.
这只是另一个短语,傻瓜。如果你对某件事咬紧牙关,那就意味着你真的会参与其中。
Well in that case, I do love getting my teeth into a new phrase.
在这种情况下,我很喜欢用一个新短语。
Teeth, hang on. Oh no, oh I've just remembered, I have a dentist's appointment at 12 o'clock.
牙齿,稍等。哦,不,我刚想起来了,我12点有个牙医的预约。
Look it's ten to 12 now, I'll never make it.
看,现在离12点还有10分钟,我绝对赶不上了。
You go, I'll finish the programme, if you run you might make it, but by the skin of your teeth.
你去吧,我来完成这个节目,你可能会勉强做到如果你快点跑的话。
Oh thanks Jen, bye…
哦谢谢 Jen,再见……
专辑信息
1.多少钱?
2.凭感觉试试看
3.情况开始好转
4.大人学小孩儿
5.头脑一片空白
6.抓住我的眼球
7.扰乱
8.简直是个玩笑
9.发疯/情绪失控
10.要有行动
11.歇歇
12.对某人毫不理睬
13.别灰心!
14.流氓暴徒
15.每件事情都参与
16.竭尽全力
17.局促不安,难为情
18.失灵了
19.没有附带条件
20.险些错过
21.适应新环境
22.迫切吞掉
23.昂贵的代价
24.输定的局面
25.有钱了
26.闭嘴!
27.严厉惩罚某人
28.为什么板着脸
29.走好运
30.
31.一帆风顺
32.一天结束了
33.一切都好,没问题
34.保持联系
35.